عن علي - رضي الله عنه-: أن مُكَاتَبًا جاءه فقال: إني عَجَزْتُ عن كتابتي فَأَعِنِّي، قال: ألا أعلمك كلمات عَلَّمَنِيهِنَّ رسولُ الله صلى الله عليه وسلم لو كان عليك مثلَ جبلٍ دَيْنًا أَدَّاهُ الله عنك؟ قل: «اللهم اكْفِنِي بحلالك عن حرامك، وأَغْنِنِي بفضلك عَمَّنْ سِوَاكَ».
[حسن] - [رواه الترمذي وأحمد]
المزيــد ...

Prenosi Alija, radijallahu anhu, da mu je došao rob kojem je njegov vlasnik odredio iznos kojim će otkupiti svoju slobodu i rekao mu: "Ja nisam u mogućnosti da se otkupim pa mi pomozi.", na to mu Alija reče: "Poučit ću te riječima koje me je naučio Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, kada bi imao duga koliko je brdo Allah bi ga uklonio od tebe. Reci: "Allahumme ikfini bi halalike 'an haramike ve agnini bi fadlike 'an men sivake." / "Allahu moj, učini mi dovoljnim ono što je dozvoljeno (halal) da ne posegnem za onim što je zabranjeno (haramom), i učini me Svojom dobrotom neovisnim od bilo koga drugog osim Tebe."
Hadis je hasen (dobar) - Hadis bilježi Tirmizi

Objašnjenje

Došao je kod Alije, radijallahu anhu, mukateb-rob kojem je njegov vlasnik odredio iznos kojim će kupiti svoju slobodu, i taj se iznos plaća na rate. On se požalio Aliji, radijallahu 'anhu, da nije u mogućnosti da isplati taj novac i zatražio od njega da mu pomogne u tome, a Alija, radijallahu anhu, ga upućuje na nešto bolje od toga. To je dova koju ga je naučio Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, ko je izgovori iskreno iz srca Allah, subhanehu ve teala, će mu otklonuti od njega taj dug pa čak i ako bi bio velik poput brda. Kazao mu je: Reci: "Allahumme ikfini bi halalike 'an haramike ve agnini bi fadlike 'an men sivake." / "Allahu moj, učini mi dovoljnim ono što je dozvoljeno (halal) da ne posegnem za onim što je zabranjeno (haramom), i učini me Svojom dobrotom neovisnim od svakog mimo Tebe."

Prijevod: Engleski Francuski Španski Turski Urdu Indonežanski Ruski Bengalski Kineski Perzijski Tagalog Indijanski Ujgurski Kurdski
Prikaz prijevoda