عَنْ عَلِيٍّ رَضيَ اللهُ عنهُ أَنَّ مُكَاتَبًا جَاءَهُ، فَقَالَ: إِنِّي قَدْ عَجَزْتُ عَنْ مُكَاتَبَتِي فَأَعِنِّي، قَالَ: أَلاَ أُعَلِّمُكَ كَلِمَاتٍ عَلَّمَنِيهِنَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لَوْ كَانَ عَلَيْكَ مِثْلُ جَبَلِ صِيرٍ دَيْنًا أَدَّاهُ اللَّهُ عَنْكَ، قَالَ:
«قُلْ: اللَّهُمَّ اكْفِنِي بِحَلاَلِكَ عَنْ حَرَامِكَ، وَأَغْنِنِي بِفَضْلِكَ عَمَّنْ سِوَاكَ».

[حسن] - [رواه الترمذي] - [سنن الترمذي: 3563]
المزيــد ...

ਇਸ ਅਨੁਵਾਦ ਨੂੰ ਹੋਰ ਸਮੀਖਿਆ ਅਤੇ ਪੜਤਾਲ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ.

ਅਲੀ ਰਜ਼ੀਅੱਲਾਹੁ ਅਨਹੁ ਤੋਂ ਰਿਵਾਇਤ ਹੈ ਕਿ ਇੱਕ ਮੁਕਾਤਬ (ਕਰਜ਼ਦਾਰ) ਉਸ ਕੋਲ ਆਇਆ ਅਤੇ ਕਿਹਾ: “ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਕਰਜ਼ ਦੀ ਲਿਖਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ, ਮੇਰੀ ਮਦਦ ਕਰੋ।”ਅਲੀ ਰਜ਼ੀਅੱਲਾਹੁ ਅਨਹੁ ਨੇ ਕਿਹਾ: “ਕੀ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਕੁਝ ਲਫ਼ਜ਼ ਸਿਖਾਵਾਂ ਜੋ ਰਸੂਲੁੱਲਾਹ ﷺ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਸਿਖਾਏ ਹਨ, ਜੇ ਤੇਰੇ ਉੱਤੇ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਪਰਬਤ ਵਰਗਾ ਕਰਜ਼ ਹੋਵੇ, ਤਾਂ ਅੱਲਾਹ ਉਸ ਨੂੰ ਤੇਰੇ ਤੋਂ ਮੁਆਫ਼ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ।” ਫਿਰ ਉਸਨੇ ਕਿਹਾ:
“ਫਰਮਾ: ਅੱਲਾਹ! ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਹਲਾਲ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਹਰਾਮ ਤੋਂ ਬਚਾ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਬਰਕਤ ਨਾਲ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਖਰਾ ਕਰ ਦੇ।”

[حسن] - [رواه الترمذي] - [سنن الترمذي - 3563]

ਵਿਆਖਿਆ

ਅਮੀਰੁਲ ਮੂਮਿਨੀਨ ਅਲੀ ਬਿਨ ਅਬੀ ਤਾਲਿਬ ਰਜ਼ੀਅੱਲਾਹੁ ਅਨਹੁ ਕੋਲ ਇੱਕ ਗ਼ੁਲ ਆਇਆ ਜੋ ਆਪਣੇ ਮਾਲਕ ਨਾਲ ਮੁਕਾਤਬਾ ਕਰ ਚੁੱਕਾ ਸੀ ਅਤੇ ਉਸ ਨਾਲ ਇਹ ਤੈਅ ਕੀਤਾ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਆਪਣੀ ਖੁਦਰੀ ਖਰੀਦ ਕੇ ਖੁਦ ਆਜ਼ਾਦ ਹੋ ਜਾਏ, ਪਰ ਉਸ ਕੋਲ ਪੈਸਾ ਨਹੀਂ ਸੀ। ਉਸਨੇ ਕਿਹਾ: “ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਕਰਜ਼ ਨੂੰ ਅਦਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ ਹਾਂ, ਇਸ ਲਈ ਮੈਨੂੰ ਪੈਸੇ ਨਾਲ ਜਾਂ ਸਿੱਖਿਆ ਅਤੇ ਰਾਹਨੁਮਾਈ ਨਾਲ ਮਦਦ ਕਰੋ।” ਅਮੀਰੁ ਮੂਮਿਨੀਨ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਕਿਹਾ: “ਕੀ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਕੁਝ ਲਫ਼ਜ਼ ਸਿਖਾਵਾਂ ਜੋ ਰਸੂਲੁੱਲਾਹ ﷺ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਸਿਖਾਏ ਹਨ, ਜੇ ਤੇਰੇ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਪਰਬਤ ਵਰਗਾ ਕਰਜ਼ ਹੋਵੇ, ਤਾਂ ਅੱਲਾਹ ਉਸਨੂੰ ਤੇਰੇ ਤੋਂ ਮੁਆਫ਼ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ ਅਤੇ ਤੈਨੂੰ ਨਿਮਰਤਾ ਤੋਂ ਬਚਾ ਲਵੇਗਾ। ਫਿਰ ਕਹੋ:” ਅੱਲਾਹ ਮੇਰੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰ, ਆਪਣੇ ਹਲਾਲ ਨਾਲ, ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਹਰਾਮ ਵਿੱਚ ਪੈਣ ਤੋਂ ਬਚਾ,ਮੈਨੂੰ ਕਾਫ਼ੀ ਬਣਾ, ਆਪਣੇ ਫਜ਼ਲ ਨਾਲ, ਸਾਰੇ ਸਿਰਫ਼ ਤੇਰੇ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ।

ਹਦੀਸ ਦੇ ਫਾਇਦੇ ਵਿੱਚੋਂ

  1. ਉਲਮਾਂ ਅਤੇ ਧਰਮ ਦੇ ਵਿਦਵਾਨਾਂ ਨਾਲ ਮਸ਼ਵਰਾ ਕਰਨ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਰਾਏ ਲੈਣ ਦੀ ਪ੍ਰੇਰਣਾ।
  2. ਉਲਮਾਂ ਅਤੇ ਅੱਲਾਹ ਦੀ ਦਾਵਤ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਦਾ ਫਰਜ਼ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਮਹਿਲੂਕਾਂ ਨੂੰ ਸਹੀ ਰਾਹ ਦਿਖਾਵਣ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਮੁਸ਼ਕਿਲਾਂ ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਨ ਜੋ ਸਾਹਮਣੇ ਆਉਂਦੀਆਂ ਹਨ।
  3. ਮੁਕਾਤਬ ਦੀ ਮਦਦ ਕਰਨ ਦੀ ਪ੍ਰੇਰਣਾ।
  4. ਇਸ ਦੁਆ ਨੂੰ ਸਿੱਖਣ ਅਤੇ ਇਸ ਦੁਆ ਰਾਹੀਂ ਅੱਲਾਹ ਤੋਂ ਮੰਗਣ ਦੀ ਪ੍ਰੇਰਣਾ।
  5. ਥੋੜ੍ਹਾ ਹਲਾਲ ਰੋਜ਼ੀ ਹਰਾਮ ਦੌਲਤ ਨਾਲੋਂ ਵਧੀਆ ਹੈ, ਭਾਵੇਂ ਹਰਾਮ ਦੌਲਤ ਬਹੁਤ ਹੋਵੇ।
  6. ਸਾਰੇ ਮਖਲੂਕਾਂ ਤੋਂ ਅੱਲਾਹ ਵੱਲ ਰੁਝਾਨ ਅਤੇ ਉਸ ‘ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਰਹਿਣਾ।
  7. ਜੇ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਦੇਣ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਤਾਂ ਵੀ ਉਸ ਨੂੰ ਸੁਹਾਵਣਾ ਅਤੇ ਚੰਗੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਮੁੜ ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਦੀ ਪ੍ਰੇਰਣਾ।
ਅਨੁਵਾਦ ਦਿਖਾਓਣਾ
ਭਾਸ਼ਾ: الإنجليزية الأوردية الإسبانية ਹੋਰ (38)
ਹੋਰ