+ -

عَنْ عَلِيٍّ رَضيَ اللهُ عنهُ أَنَّ مُكَاتَبًا جَاءَهُ، فَقَالَ: إِنِّي قَدْ عَجَزْتُ عَنْ مُكَاتَبَتِي فَأَعِنِّي، قَالَ: أَلاَ أُعَلِّمُكَ كَلِمَاتٍ عَلَّمَنِيهِنَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لَوْ كَانَ عَلَيْكَ مِثْلُ جَبَلِ صِيرٍ دَيْنًا أَدَّاهُ اللَّهُ عَنْكَ، قَالَ:
«قُلْ: اللَّهُمَّ اكْفِنِي بِحَلاَلِكَ عَنْ حَرَامِكَ، وَأَغْنِنِي بِفَضْلِكَ عَمَّنْ سِوَاكَ».

[حسن] - [رواه الترمذي] - [سنن الترمذي: 3563]
المزيــد ...

এ অনুবাদটির আরও অধিক সম্পাদনা ও পরীক্ষা-নিরীক্ষার প্রয়োজন.

’আলী রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত আছে, একজন চুক্তিবদ্ধ গোলাম তার নিকটে এসে বলে, আমার চুক্তির অর্থ পরিশোধ করতে আমি অপরাগ হয়ে পড়েছি। আমাকে আপনি সহযোগিতা করুন। তিনি বললেন, আমি তোমাকে কি এমন একটি বাক্য শিখিয়ে দিব না যা আমাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম শিখিয়েছিলেন? যদি তোমার উপর সীর (সাবীর) পর্বত পরিমাণ ঋণও থাকে তবে আল্লাহ তা’আলা তোমাকে তা পরিশোধের ব্যবস্থা করে দিবেন। তিনি বলেন:
তুমি বল, “হে আল্লাহ! তোমার হালালের মাধ্যমে আমাকে তোমার হারাম হতে বিরত রাখ বা দূরে রাখ এবং তোমার দয়ায় তুমি ব্যতীত অন্যের মুখাপেক্ষী হওয়া হতে আমাকে আত্মনির্ভরশীল কর”।

[হাসান] - [এটি তিরমিযী বর্ণনা করেছেন। - এটি আহমাদ বর্ণনা করেছেন।] - [সুনানে তিরমিযি - 3563]

ব্যাখ্যা

একজন দাস আমিরুল মুমিনীন আলী ইবনু আবি তালিব রাদিয়াল্লাহু আনহু এর কাছে আসল, যে তার মালিককে কথা দিয়েছে এবং তার সাথে একমত হয়েছে যে সে নিজেকে কিনে নেবে এবং নিজেকে মুক্ত করবে যাতে সে মুক্ত হতে পারে, কিন্তু তার কাছে কোন টাকা নেই। তাই সে বলল: আমি আমার ঋণ পরিশোধ করতে অক্ষম, তাই আমাকে অর্থ দিয়ে, অথবা শিক্ষা ও নির্দেশনা দিয়ে তা পরিশোধ করতে সাহায্য করুন। আমিরুল মুমিনীন তাকে বললেন: আমি কি তোমাকে সেইসব বাক্য শিক্ষা দেব না যা আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে শিখিয়েছিলেন? যদি তুমি তাঈ গোত্রের কাছে সাবীর নামক একটি পাহাড়ের সমান ঋণী থাকো, তাহলে আল্লাহ তোমার পক্ষ থেকে তার প্রকৃত হকদারকে তা পরিশোধ করে দেবেন এবং তাঁর অপমান থেকে তোমাকে রক্ষা করবেন। তিনি বললেন: বলো: (হে আল্লাহ,) আমাকে (আপনার হালাল দ্বারা যথেষ্ট করে আপনার হারাম থেকে) দূরে ও ফিরিয়ে রাখুন এবং (আপনার অনুগ্রহে) ও দয়ায় (আপনি ছাড়া সকল মাখলুক থেকে আমাকে যথেষ্ট) ও সমৃদ্ধ (করুন)

হাদীসের শিক্ষা

  1. আলিম ও ধর্মীয় ব্যক্তিদের সাথে পরামর্শ এবং মতামত গ্রহণ।
  2. আহলুল ইলম এবং আল্লাহর দিকে আহ্বানকারীদের কর্তব্য হলো প্রার্থিত ব্যক্তিদের পথ দেখানো এবং তাদের সমস্যার সমাধানে সাহায্য করার জন্য নির্দেশনা প্রদান করা।
  3. মুক্তির জন্য চুক্তিবদ্ধকে সাহায্যের জন্য আহ্বান করা।
  4. এই দোআ শেখা এবং এর মাধ্যমে আল্লাহর কাছে প্রার্থনা করার উৎসাহ প্রদান।
  5. হালাল জীবিকা, যদিও তা অল্পই হয়, হারাম অর্থের চেয়ে উত্তম, যদিও তা অনেক বেশি হয়।
  6. আল্লাহকে যথেষ্ট মেনে সৃষ্টি থেকে বিমুখ থাকা।
  7. যদি তোমার কাছে কিছু দেওয়ার মতো না থাকে, তাহলে ভিক্ষুককে ভালোভাবে বিদায় দিতে উৎসাহিত করো।
অনুবাদ: ইংরেজি উর্দু স্পানিস ইন্দোনেশিয়ান উইঘুর ফরাসি তার্কিশ রুশিয়ান বসনিয়ান সিংহলী ইন্ডিয়ান চাইনিজ ফার্সি ভিয়েতনামী তাগালোগ কুর্দি হাউসা পর্তুগীজ তেলেগু সুওয়াহিলি থাই অসমীয়া আমহারিক ডাচ গুজরাটি দারি রোমানিয়ান হাঙ্গেরিয়ান الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
অনুবাদ প্রদর্শন
আরো