+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «دينار أنفقته في سبيل الله، ودينار أنفقته في رقبة، ودينار تصدقت به على مسكين، ودينار أنفقته على أهلك، أعظمها أجرًا الذي أنفقته على أهلك».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

De Abu Huraira, Al-lah esté complacido con él, que dijo: El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, dijo: “Del dinar que gastas en la causa de Al-lah por liberar a un esclavo, del dinar que gastas en un pobre y del dinar que gastas para cubrir las necesidades de tu familia, el que tiene mayor recompensa es aquel que gastas en tu familia”.
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Muslim]

La Explicación

El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, nos aclaró que las vías de donación y caridad son muchas. En algunas, se dona por la causa de Al-lah. En otras, se dona para liberar a los esclavos, para los necesitados o para la familia y los hijos. Sin embargo, de todas esas vías, la que mayor recompensa tiene es aquella en la que se gasta en la familia. Debido a que mantener a la familia y a los hijos es una obligación, por lo que el gasto en una obligación tiene mayor recompensa que el gasto en algo que es sólo recomendable.

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa vietnamita Tagalog Kurdo Hausa portugués Telugu Swahili Tailandés Asamés الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية الرومانية المجرية Luqadda malgaashka الجورجية المقدونية الماراثية
Mostrar las Traducciones