+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قالَ: قالَ رَسُولُ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ عليْه وسلَّمَ:
«دِينَارٌ أَنْفَقْتَهُ فِي سَبِيلِ اللهِ، وَدِينَارٌ أَنْفَقْتَهُ فِي رَقَبَةٍ، وَدِينَارٌ تَصَدَّقْتَ بِهِ عَلَى مِسْكِينٍ، وَدِينَارٌ أَنْفَقْتَهُ عَلَى أَهْلِكَ أَعْظَمُهَا أَجْرًا الَّذِي أَنْفَقْتَهُ عَلَى أَهْلِكَ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 995]
المزيــد ...

Abu Hurayra (Allah legyen elégedett vele), mondta: Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) azt mondta:
"A dínár, amit az Allah Útján történő erőfeszítésért adakoztál, és a dínár, amelyet egy rabszolga szabadon bocsátásáért adakoztál; és a dínár, amellyel a szegénynek adakoztál; és a dínár, amelyet a családodra költöttél. Ezek közül a leghatalmasabb jutalomban az részesül, amelyet a családodra költöttél."

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Muslim jegyezte le] - [Muslim Ṣaḥīḥ-ja - 995]

A magyarázat

A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) megemlítette az adakozás néhány formáját és mondta: egy dínár, amelyet az Allah Útján történő dzsihádra adtál; egy dínár, amelyet egy rabnak, a szolgaságból és a fogságból történő felszabadításáért adtál ki; egy dínár, amellyel egy rászoruló szegénynek adakoztál; és egy dínár, amelyet a családodra és hozzátartozóidra költöttél. Majd tudatta, hogy Allahnál a leghatalmasabb jutalom azért jár, amelyet a családodra és a hozzátartozóidra költöttél, akikről gondoskodnod kell.

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. Az Allah Útján történő adakozás módjainak sokfélesége.
  2. A legfontosabbat kell előnyben részesíteni, ha több közül kell választani, ezek közül való a családra költés, a róluk történő gondoskodás; ha nem vagyunk képesek eleget tenni mindegyiknek.
  3. An-Nawawi azt mondta a Muszlim munkájához írt magyarázatában: Buzdítás a családra fordított adakozásra; és az azért járó hatalmas jutalom megvilágítása. Hiszen vannak közöttük olyanok, akikkel szemben kötelező a rokonsági fok miatt; vannak olyanok, akikkel szemben ajánlott - ez kegyes adakozásnak (szadaqa) minősül és a rokoni szálak fenntartásának; vannak közöttük olyanok, akikkel szemben kötelező, mint a házassági kötelék, vagy akit jobbja birtokol (szolga); mindezek erényes tettek, amelyekre buzdítani kell és jobb is mint az önkéntes adakozás.
  4. Asz-Szindi azt mondta: az ő szavai (egy dínár, amelyet családjára költ), ha ezt Allah iránti szándékkal teszi, és a család jogát is szem előtt tartja, például.
  5. Abu Qilába mondta: melyik férfi kaphat hatalmasabb jutalmat, mint az, aki kisgyermekeire költ, megvédve őket, erényessé téve őket, Allah pedig hasznossá teszi őket általa és nem fognak szükséget látni.
A fordítás: Angol Urdu Spanyol Indonéz Bengáli Francia Török Orosz Bosnyák Szinhala Hindi Kínai Perzsa Vietnami Tagalog Kurd Hausa (Hausza) Szuahéli Thai Asszámi Amhara Holland Gujarati (Gudzsarati) الجورجية
A fordítások mutatása