عن أبي هريرة -رضي الله عنه- عن رسولِ اللهِ -صلى الله عليه وسلم- أنه قالَ: "مِن خَيرِ مَعَاشِ النّاسِ لهم رَجُلٌ مُمْسِكٌ عِنَانَ فَرسِهِ في سبيلِ اللهِ، يَطيرُ على مَتنِهِ كُلَّما سَمِعَ هَيْعَةً أو فَزعَةً، طَارَ عَليه يَبْتَغِي القَتْلَ، أو المَوتَ مَظانَّه، أو رَجلٌ في غُنَيمَةٍ في رأسِ شَعفَةٍ من هذه الشَّعَفِ، أو بطنِ وادٍ من هذه الأوديةِ، يُقيمُ الصلاةَ، ويُؤتِي الزكاةَ، ويَعبدُ ربَّهُ حتى يَأتِيَه اليقينُ، ليسَ من النَّاسِ إلا في خيرٍ".
[صحيح.] - [رواه مسلم.]
المزيــد ...

Narró Abu Huraira –Alah se complazca de él- que el profeta –la paz y las bendiciones sean con él- dijo: “La mejor vida es la de un hombre que está sosteniendo las riendas de su montura en el camino de Alah, siempre que escucha la llegada del enemigo vuela al encuentro y avanza hacia ellos buscando el combate, o morir en el lugar, o la de un hombre que se aísla en la cima de una de estas montañas, o en lo profundo de uno de estos valles, realiza la oración, paga el zacat y adora a su Señor hasta que le llega la certeza (la muerte), no hay en esas personas sino el bien.
Hadiz auténtico (sahih). - Registrado por Muslim

La Explicación

En este hadiz se muestra que de las mejores situaciones de vida en la que puede estar una persona está la de un hombre que sostiene las riendas de su montura, el dicho del profeta –la paz y las bendiciones sean con él- “vuela al encuentro y avanza hacia ellos buscando el combate, o morir en el lugar” significa: que se apresura deseoso cada vez que escucha la presencia del enemigo o el encuentro ante ellos, buscando la muerte en ese mismo lugar, por el fuerte deseo de conseguir el martirio, también se muestra que el aislarse de las personas en alguna montaña o valle para adorar a Alah es algo bueno y que quien hace eso tendrá un beneficio espiritual de ello.

La Traducción: Inglés Francés Turco Urdu Indonesio Bosnio Ruso Bengalí Chino Persa Tagalog Traducción India Sinhala
Mostrar las Traducciones