عن جابر -رضي الله عنه-: أنه غزا مع النبي -صلى الله عليه وسلم- قِبَل نَجْد، فلما قَفل رسول الله -صلى الله عليه وسلم- قفل معهم، فأدركتهم القَائِلَةُ في وَادٍ كثير العِضَاه، فنزل رسول الله -صلى الله عليه وسلم- وتفرق الناس يَسْتَظِلُّونَ بالشجر، ونَزل رسول الله -صلى الله عليه وسلم- تحت سَمُرَة فعلق بها سيفه وَنِمْنَا نومةً، فإذا رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يدْعونا وإذا عنده أعرابي، فقال: «إن هذا اخْتَرَطَ عليَّ سَيفِي وأنا نائم فاستيقظت وهو في يده صَلتًا، قال: من يَمْنَعُكَ مِنِّي؟ قلت: الله -ثلاثا-» ولم يُعاقِبْهُ وجلس، متفق عليه. وفي رواية قال جابر: كنَّا مع رسول الله -صلى الله عليه وسلم- بذَاتِ الرِّقَاعِ، فإذا أَتَيْنَا على شجرة ظَلِيلَةٍ تَرَكْنَاهَا لرسول الله -صلى الله عليه وسلم- فجاء رجُل من المشركين وسيف رسول الله -صلى الله عليه وسلم- معَلَّقٌ بالشجرة فَاخْتَرطَهُ، فقال: تَخَافُنِي؟ قال: «لا»، فقال: فمن يَمْنَعُكَ مِنِّي ؟ قال: «الله». وفي رواية أبي بكر الإسماعيلي في «صحيحه»، قال: من يَمْنَعُكَ مِنِّي؟ قال: «الله»، قال: فسقط السيف مِن يَدهِ، فأخذ رسول الله - صلى الله عليه وسلم - السيف، فقال: « من يَمْنَعُكَ مِنِّي ؟»، فقال: كُنْ خَيرَ آخِذٍ، فقال: «تَشهد أن لا إله إلا الله وَأَنِّي رسول الله؟» قال: لا، ولكني أُعَاهِدُكَ أن لا أُقَاتِلَكَ، ولا أكُون مع قوم يُقَاتِلُونَكَ، فَخَلَّى سَبيلَهُ، فأتى أصحابه، فقال: جئتُكُمْ من عندِ خير الناسِ.
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Narró Yabir -Allah esté complacido con él- que fue a una batalla con el Profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- frente a Nayd. Cuando regresó el Mensajero de Allah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- regresó con ellos.Entonces,les alcanzó el mediodía en un valle con muchos árboles con pinchos. El Mensajero de Allah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- se bajó y la gente distribuyó para que descansaran bajos los árboles,a la sombra.Y el Mensajero de Allah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-,se sentó bajo un gran árbol del que colgó su espada.Y dormimos un poco. Entonces, el Mensajero de Allah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- nos llamó. Donde él, había un beduino y nos dijo:"Éste ha desenvainado mi espada contra mí,mientras estaba dormido.Me desperté y en su mano estaba la espada fuera de la vaina".Dijo:"¿Quién te protege de mí?".Dije:"Allah,tres veces".Y no pronunció palabra y se sentó". Hadiz sobre el que hay acuerdo.Y en una narración dijo Yabir:"Estábamos con el Mensajero de Allah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-,en "Dhat Al Riqa'a",y cuando llegamos a un árbol con mucha sombra lo dejamos para el Mensajero de Allah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-. Entonces llegó un hombre de los incrédulos mientras la espada del Mensajero de Allah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- estaba colgada en el árbol.Entonces la desenvainó y dijo:"¿Me tienes miedo?". Dijo:"No". Dijo:"¿Quien te protege de mí?".Dijo:"Allah".Y en una narración de Abu Bakr Al Ismaily en su Sahih dijo:"¿Quien te protege de mí?".Dijo:"Allah".Entonces,la espada cayó de su mano.El Mensajero de Allah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- la cogió y dijo:"¿Quién te protege de mí?".Dijo:"Sé benevolo".Entonces dijo:"¿Testificas que no hay más dios que Allah y que yo soy su Mensajero?". Dijo:"No,pero me comprometo a no luchar contra a tí,ni apoyar a ningún pueblo que luche contra tí".Así pues siguió su camino hasta que llegó a donde sus compañeros y dijo:"Vengo a ustedes de donde del lugar que me econtre con el mejor hombre entre las personas".

La Explicación

En este hadiz Yabir Ibn 'Abdullah -Allah esté complacido con ambos- informa de que fue a una batalla con el Profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-. Y esta batalla es conocida por los especialistas en la biografía del Profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- como la batalla"Dhat Al Ruqa'a"y mientras volvían de la batalla,el Profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- se bajó al mediodía en un lugar donde había muchos árboles con pinchos.Y la gente se dispersó y se separó del Profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- buscando un sitio para descansar a la sombra y protegerse del sol.Y se bajó -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- a descansar bajo un gran árbol, llamado "Samurah",colgó en el su espada y durmió y durmió la gente. Después un beduino de sus enemigos se infiltró entre ellos,sin que se dieran cuenta y tomó la espada del Profeta, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, entonces me desperté,y el beduino había cogido la espada y se alzó contra le Profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- y decía:"¿Quién te protege de mí si quisiera matarte?".Entonces le respondió el Profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-:"Allah".Y lo repitió tres veces.Y el significado:que Allah,el Altísimo,nos va a proteger de tí.Y lo dijo,con toda su confianza en Allah, y creyendo completamente lo que Allah ha prometido. Entonces,la espada cayó de la mano del incrédulo y la cogió el Mensajero de Allah-la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- y dijo:"¿Quién te protege de mí?".Es decir,"si quiero matarte".El incrédulo contestó"Sé benevolo",es decir,"perdóname y devuélve bien por mal".Entonces el Profeta,-la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-,dijo:"Testificas que no hay más dios que Allah y que yo soy su Mensajero".Dijo:"No".Pero se comprometió a no luchar contra él -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-ni apoyar a ningún pueblo que luche contra él.Entonces,el Profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- le dejó ir. El hombre volvió a donde sus compañeros y dijo:"Vengo a ustedes desde el lugar que me encontré con el mejor hombre entre las personas".Y era como dijo este incrédulo,pues ciertamente el Profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-, es la mejor de la personas en cuanto a su carácter y su moralidad y es suficiente lo que Allah le ha dicho:(Ciertamente eres de eminente carácter) Sura del Qalam,4.

La Traducción: Inglés Turco Urdu Indonesio Bosnio Bengalí Chino Persa Tagalog
Mostrar la Traducción