عن عائشة رضي الله عنها مرفوعاً: «ما مِن يومٍ أكثر مِن أنْ يُعْتِقَ اللهُ فيه عبدًا مِن النارِ، مِن يومِ عرفة، وإنَّه ليدنو، ثم يُباهي بهم الملائكةَ، فيقول: ما أراد هؤلاء؟».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

De Aicha, que Al-lah esté complacido con ella, que el Mensajero de Al-lah dijo: "c2">“No hay día más apropiado para que Al-lah libre a un siervo suyo del Fuego que el Día de Arafah. En verdad Él se acerca a ellos y comienza a alabarlos ante los ángeles. Y dice: ¿Qué quieren estos?”
Hadiz auténtico (sahih). - Registrado por Muslim

La Explicación

No hay mejor día que el Día de Arafah para que Al-lah salve a quien quiera del Fuego. "c2">“En verdad Él se acerca a ellos y comienza a alabarlos a los peregrinos ante los ángeles”, esto es, El Todopoderoso está cerca de sus siervos, una cercanía real y Le habla a los ángeles de las buenas acciones de sus siervos peregrinos. La comunidad de ulemas y doctos de los asuntos de la fe consideran que Al-lah, Magnánimo y Excelso, está realmente cerca de sus siervos como bien se merece su Majestuosidad y Grandeza, mientras se asienta sobre su Trono, observando a sus criaturas, y que realmente se acerca a ellos. "c2">“Y dice: ¿Qué quieren estos?”, esto es, cuál es el deseo de estos que han dejado atrás a sus familias y sus hogares, han gastado su dinero y agotado sus cuerpos. Es decir: no desean otra cosa que el perdón, la complacencia, la cercanía y el encuentro. Lo que estos desean lo tendrán y sus grados irán en función de sus intenciones.

La Traducción: Inglés Francés Turco Urdu Indonesio Bosnio Ruso Bengalí Chino Persa Tagalog Traducción India Sinhala Uigur Kurdo Hausa portugués
Mostrar las Traducciones