+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول:
«مَنْ حَجَّ لِلهِ فَلَمْ يَرْفُثْ وَلَمْ يَفْسُقْ رَجَعَ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 1521]
المزيــد ...

Abu Huraira —Al-lah esté complacido con él— dijo: «Oí al mensajero de Al-lah —que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— decir:
"Quien peregrina por Al-lah y no comete obscenidades ni transgresiones vuelve a su hogar como su madre lo dio a luz (libre de pecado)"».

[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Al-Bujari y Muslim] - [صحيح البخاري - 1521]

La Explicación

El Profeta —que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— explica que quien realiza el peregrinaje del "hayy" o "hach" sin cometer obscenidades ("rafaz" es una referencia al coito y sus actividades previas, como besos y caricias, aunque el término también se aplica a las palabras groseras), ni transgresiones ("fusuq") al cometer pecados y otras faltas (parte del "fusuq" incluye incurrir en las prohibiciones del estado de consagración [ihram]) retorna a su hogar con sus pecados perdonados, del mismo modo que un bebé nace libre de todo pecado.

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Uigur Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa vietnamita Tagalog Kurdo Hausa portugués Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmano Tailandés Alemán Japonés Pashto Asamés Albanés السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية Luqadda yuruuba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية Luqadda kiniya ruwadiga الرومانية المجرية التشيكية Luqadda malgaashka Italiano Luqadda Oromaha Luqadda kinaadiga Luqadda Asariga الأوزبكية الأوكرانية
Mostrar las Traducciones

Entre los beneficios del HADIZ está

  1. Aunque el "fusuq" está prohibido en todas las situaciones, su prohibición se refuerza aún más durante el peregrinaje para honrar y ensalzar los ritos del "hayy".
  2. El ser humano nace sin falta alguna, libre de todo pecado, ya que no carga con los pecados cometidos por otras personas.