عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول:
«مَنْ حَجَّ لِلهِ فَلَمْ يَرْفُثْ وَلَمْ يَفْسُقْ رَجَعَ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ».

[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

จากอบูฮุรัยเราะฮ์ เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ ได้กล่าวว่า: ฉันได้ยินท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอลัยฮิวะสัลลัม กล่าวว่า:
"c2">“ผู้ใดที่ประกอบพิธีหัจญ์โดยที่เขางดการมีเพศสัมพันธ์ และไม่กระทำสิ่งชั่วช้าใดๆ เขาผู้นั้นจะกลับมาเสมือนวันที่มารดาของเขาได้คลอดเขาออกมา”

เศาะฮีห์ - รายงานโดย อัลบุคอรีย์ และมุสลิม

คำอธิบาย​

ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอลัยฮิวะสัลลัม ได้ชี้แจงว่า แท้จริงผู้ใดที่ประกอบพิธีหัจญ์โดยที่เขางดการมีเพศสัมพันธ์ รวมถึงการกระทำต่างๆ ที่เป็นการกระตุ้นให้เกิดอารมณ์ทางเพศ เช่น การกอดจูบกัน และมีความหมายถึงการพูดจาที่หยาบคาย ลามก และงดสิ่งชั่วช้าต่างๆ และถือเป็นสิ่งชั่วช้าประการหนึ่งคือการละเมิดสิ่งที่ต้องห้ามสำหรับผู้ที่ครองอิห์รอมแล้ว (คือ การตั้งเจตนาว่าจะทำพิธีหัจญ์ซึ่งต้องตั้งมั่นที่จะรักษากฎของการทำหัจญ์) เขาผู้นั้นจะกลับจากการทำหัจญ์โดยที่เขาจะได้รับการอภัยโทษเสมือนเด็กที่พึ่งเกิดใหม่ที่บริสุทธฺิ์จากบาปทั้งปวง

การแปล: อังกฤษ ฝรั่งเศส เนื้อหาภาษาสเปน ตุรกี อูรดู อินโดนีเซีย บอสเนีย รัสเซีย เบ็งกอล จีน เปอร์เซีย​ ภาษาฮินดี ภาษาเวียดนาม ภาษาสิงหล ภาษาอุยกูร์ ภาษาเคิร์ด ภาษาเฮาซา ภาษาโปรตุเกส ภาษามลยาฬัม ภาษาเตลูกู ภาษาสวาฮีลี ภาษาทมิฬ พม่า เยอรมัน ญี่ปุ่น ปุชตู อะซามีส อัลบาเนียน السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
ดูการแปล

บทเรียนที่ได้รับจากฮะดีษ

  1. การกระทำสิ่งชั่วช้าเป็นที่ต้องห้ามตลอดเวลาอยู่แล้ว แต่การห้ามในช่วงประกอบพิธีหัจญ์เพื่อเป็นการตอกย้ำเพื่อเป็นการเคารพให้เกียรติต่อพิธีหัจญ์
  2. มนุษย์เกิดมาโดยปราศจากความผิด บริสุทธิ์ไร้บาปติดตัว ดังนั้นเขาไม่ต้องไปรับบาปแทนใครทั้งนั้น
ดูเพิ่มเติม