عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول:
«مَنْ حَجَّ لِلهِ فَلَمْ يَرْفُثْ وَلَمْ يَفْسُقْ رَجَعَ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 1521]
المزيــد ...

据艾布·胡莱勒(愿主喜悦之)传述说:我听安拉的使者(愿主福安之)说:
“凡为安拉而朝觐,且(在朝觐期间)不言秽语,不犯恶事者,(朝觐)归来时如同其母亲刚生下他的那一日(一般纯洁)。”

[正确的] - [布哈里和穆斯林共同辑录] - [《布哈里正确圣训集》 - 1521]

解释

先知(愿主福安之)阐述道,凡为安拉而朝觐,且未言秽语,秽语(阿语:拉菲斯)指:性交及性交前的亲吻和拥抱,也指口出污言秽语,也未行恶事,即做一些违抗命令的一些罪行。 恶事包括:做一些受戒者禁忌之事,这样的人朝觐归来时已得到了安拉的饶恕,正如新生儿一般纯洁无暇。

圣训之益处

  1. 恶事在任何情况下都是被禁止的,但在朝觐期间尤为严厉,这是出于对朝觐之功课的尊重。
  2. 人刚来到这个世界时,是不负任何罪行和错误的,他也不承担他人之错误。
翻译展示
语言: 英语 乌尔都语 西班牙的 附加 (67)