Lista de Hadices

Que el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, cuando entraba en la mezquita decía: “Me refugio en Al-lah el Magnánimo (Audhu bi Al-lah Al-Adhim) y en Su generoso Rostro (wa bi Wayhihi Al-Karim) y su Inmemorial Dominio (wa Sultanihi al-Qadím), de Satán, el maldito (min Achaitan Ar-rayím)”.
عربي Inglés Urdu
Vino Jawla a ver el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- para quejarse de su marido, pero el Mens ajero de Al-lah me ocultaba lo que ella le decía.
عربي Inglés Urdu
Están sorprendidos de los celos de Saad, pero juro por Al-lah que yo soy más celoso que él y que Al-lah es más celoso que yo. Por el celo de Al-lah se han prohibido las deshonestidades, visibles y ocultas. Nadie hay más celoso que Al-lah.
عربي Inglés Urdu
¡Oh Al-lah! Salva a Ayach Ibn Abu Rabiaa. ¡Oh Al-lah! Salva a Salama Ibn Hachim. ¡Oh Al-lah! Salva a Al-Walid Ibn Al-Walid. ¡Oh Al-lah! salva a los creyentes oprimidos. ¡Oh Al-lah! Aplasta con tu pisada a los miembros del clan Mudar. ¡Oh Al-lah! Haz que sufran años calamitosos como los que vivió Yusuf.
عربي Inglés Urdu
La luna se partió en dos pedazos, un pedazo quedó cubierto por la montaña y el otro sobresalía por encima de la misma. Entonces el Mensajero de Al-lah, que la paz y las bendiciones de Al-lah estén con él, dijo: “¡Oh, Al-lah, Sé testigo!”
عربي Inglés Urdu
Nadie o nada es más paciente ante un agravio que Al-lah, pues le atribuyen un hijo, mientras que Él les protege y les otorga bienes.
عربي Inglés Urdu
Al-lah Ha dicho la verdad, pero el estómago de tu hermano ha mentido. Dale a beber miel.
عربي Inglés Urdu
Oh, Mensajero de Al-lah, ¿veremos a nuestro Señor el Día de la Resurrección? El Profeta les dijo: “¿Tenéis alguna dificultad en ver el sol y la luna cuando el cielo está despejado?
عربي Inglés Urdu
Ciertamente Al-láh crea a todo fabricante y su producto fabricado.
عربي Inglés Urdu
Al-lah es El Médico, mientras que tú solo eres un hombre bondadoso. Su médico es quien la creó.
عربي Inglés Urdu
La historia de Musa -la paz sea con él- con Al Jidr.
عربي Inglés Urdu
Ciertamente Satán dijo: ¡Por tu Gloria mi Señor que no cejaré en inducir tus siervos al error mientras en ellos haya un brizna de vida! El Señor dijo: ¡Por mi Gloria y Majestuosidad que seguiré perdonando sus faltas si me imploran el perdón!
عربي Inglés Urdu
"Saldrá de aquí un grupo que leerá el libro de Alah y este no sobrepasara sus gargantas, saldrán de la religión como sale una flecha de su presa".
عربي Inglés Urdu
Teme a Al-lah y conserva a tu esposa
عربي Inglés Urdu
Teman la maldición del agraviado (aquel con el que se ha cometido una injustica), ya que asciende al Cielo como luz centellante.
عربي Inglés Urdu
Vi al Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, colocando sus dos dedos mientras la leía.
عربي Inglés Urdu
¡Oh, Al-lah, Señor de Yibrail, Mikail e Israfil, Creador del cielo y de la tierra, Conocedor de todo lo visible e invisible! Tú eres el Juez en los asuntos en los que Tus siervos difieren. Guíame en relación a los asuntos en disputa de la verdad con Tu permiso, pues Tú eres Quien guía a quien quieres por el camino recto.
عربي Inglés Urdu
El Infierno seguirá diciendo: “¿hay más para mí?” Hasta que el Señor de la Gloria deposite su pie en su interior. Entonces el Infierno dirá: “¡Basta! ¡Ya basta! ¡Por tu Gloria!” Y se plegarán sus partes.
عربي Inglés Urdu
El Paraíso y el Fuego alegaron mutuamente. Dijo el Fuego: “Se me dejó como herencia los arrogantes y los opresores”. Dijo el Paraíso: “¿Qué culpa tengo yo que solo ingresan en mí los pobres, débiles y más necesitados?”
عربي Inglés Urdu
Al-lah dice: si mi siervo quiere cometer una falta, no la incluyáis en su registro hasta que no la cometa. Si la comete, inscribidla tal cual, y, si evita cometerla por Mí, inscribidla en su cuenta como buena obra.
عربي Inglés Urdu
Al-lah le dice a aquellas gentes que recibirán el menor grado de tortura en el Fuego: “Si tuvierais todo lo que hay sobre la faz de la tierra, ¿lo donaríais a cambio de liberaros?” Responden: “Por supuesto”. Al-lah les dice entonces: “Ya os pedí algo que es mucho más fácil que eso mientras os encontrabais entre los hijos de Adán. Os pedí que no asociéis a Mí otros seres, pero os negasteis a hacerlo”.
عربي Inglés Urdu
Dos paraísos poseen la vajilla de plata y todo cuanto se halle en ellos. Y dos paraísos poseen la vajilla de oro y todo cuanto se halle en ellos. Lo único que impide a la gente ver a su Señor es la capa de la arrogancia que cubre su rostro en el Paraíso de la felicidad perpetua.
عربي Inglés Urdu
Adán y Moisés se recriminaron mutuamente. Moisés dijo: Oh Adán, tú eres nuestro padre, pero nos has defraudado al sacarnos del Paraíso. Y Adán dijo: Oh Moisés, Al-lah te ha distinguido eligiéndote con Sus Palabras y ha trazado para ti con Su Mano, ¿Me recriminas a mí por una asunto que Al-lah ya había dispuesto cuarenta años antes de crearme? Así, Adán convenció a Moisés. Adán convenció a Moisés.
عربي Inglés Urdu
un hombre de los hijos de Israel le pidio a otro que le prestara mil dinares
عربي Inglés Urdu
Las personas -o dijo los siervos- serán reunidas en el día del juicio, desnudos, descalzos, y buhman
عربي Inglés Urdu
Cuando las gentes del Jardín entran en él, un pregonero les dirá: “¡Aquí vivirán y nunca morirán; estarán sanos y nunca enfermarán; serán jóvenes y nunca envejecerán; serán agraciados y nunca pasarán apuros!”
عربي Inglés Urdu
La persona que ocupe el lugar más bajo del Paraíso, Al-lah le dirá: “Desea”. Entonces él desea y desea; y Al-lah le preguntará: ¿Has deseado? Y este responde: Sí. Entonces Al-lah le dirá: Ciertamente tendrás cuanto has deseado y el doble.
عربي Inglés Urdu
‘¿Y cómo no vamos a estar satisfechos, oh Señor, cuando nos has dado lo que no le has dado a nadie más de Tu creación?’ Dirá: ‘¿Acaso no quieren que los de algo mejor que esto?’ Dirán: ‘¿Y hay alguna otra cosa mejor que esto?’ Dirá: ‘¡Haré descender mi complacencia sobre ustedess y jamás me enojaré con ustedes!’”.
عربي Inglés Urdu
“Cuando la gente del paraíso entre en él, Al-láh Bendito y Exaltado sea les dirá: "¿Quieren que les dé algo más?" Y ellos dirán: "¿Acaso no has iluminado nuestros rostros? ¿Acaso no nos has hecho entrar al paraíso y nos has salvado del fuego?" Entonces Él levantará el velo (entre Al-láh y ellos) y no recibirán ninguna cosa más amada para ellos que ver el rostro de su Señor”.
عربي Inglés Urdu
‘¡Yo seré el señor de toda la gente en el Día del Juicio! ¿Y sabéis por qué?
عربي Inglés Urdu
Ciertamente, el creyente tendrá en el Jardín una ‘jaima’ como una sola perla hueca y de una altura de sesenta millas. El creyente tendrá en ella esposas, a las que visitará. Y no se verán entre ellas.
عربي Inglés Urdu
Habrá en el Paraíso un árbol, que un jinete galopando sobre su veloz caballo, necesitaría cien años para recorrer su sombra y atravesarla.
عربي Inglés Urdu
La gente del Paraíso que esté en un grado más elevado que otros, los podrá ver desde arriba de la misma forma que puede ver el astro luminoso perderse en el horizonte por Oriente o por Occidente. Esto por la preferencia de unos sobre otros.
عربي Inglés Urdu
“El espacio que hay entre la mitad y una punta del arco equivalente en el Jardín, es mejor que la Tierra desde que sale el sol hasta que se pone.”
عربي Inglés Urdu
En el paraíso habrá un mercado al que vendrán las personas todos los viernes.
عربي Inglés Urdu
En verdad que la gente del paraíso verán los aposentos del paraíso de la misma que observan las estrellas en el cielo.
عربي Inglés Urdu
Su agua es pura y sus animales son lícitos.
عربي Inglés Urdu
El agua es pura y no la contamina nada
عربي Inglés Urdu
Si el agua es suficiente para llenar dos ollas no se impurifica.
عربي Inglés Urdu
El profeta –la paz y las bendiciones sean con él- se bañaba con el agua que sobraba cuando se bañaba Maimuna –Alah se complazca de ella-.
عربي Inglés Urdu
En verdad que el agua no se impurifica.
عربي Inglés Urdu
Él no es impuro ya que constantemente está alrededor de ustedes.
عربي Inglés Urdu
Se les han hecho lícitos dos animales muertos y dos (tipos) de sangre, los (animales) muertos son: las langostas (saltamontes) y los peces, los tipos de sangre son: el hígado y el bazo.
عربي Inglés Urdu
Si cae alguna mosca en vuestra bebida, hundidla toda y luego sacadla, ya que en una de sus alas hay una enfermedad y en la otra hay una cura...
عربي Inglés Urdu
Lo que se ha cortado del animal al estar vivo se considera cadáver (se prohíbe comerlo).
عربي Inglés Urdu
Quien bebe en un vaso de oro o de plata, está introduciendo en su estómago fuego del infierno.
عربي Inglés Urdu
Algunos hombres de la tribu de Quraish pasaron delante del Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- arrastrando una oveja muerta. Él les dijo: ‘Pueden aprovechar de su piel’. Le dijeron: ‘Pero está muerta’. Les dijo: ‘el agua y las hojas de la acacia la purificarán’.
عربي Inglés Urdu
Estábamos de viaje con el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- y que siguieron su viaje de noche hasta que llegó la última parte de la noche. Pararon a descansar y reposaron muy bien tal y como le gustaría a cualquier viajero. De modo, que solo los despertó el calor del sol. El primero en despertar fue fulano y le siguió zutano y a éste otro y luego Umar Ibn Al-Jattab.
عربي Inglés Urdu
Que el recipiente del Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, se rompió, y que él remendó la parte rota con una cadena de plata.
عربي Inglés Urdu
La orina de la niña se lava, y la del niño se salpica con agua.
عربي Inglés Urdu
Se frota, se lava con agua, se seca, luego puede llevarlo al rezar.
عربي Inglés Urdu
Basta con limpiarte la sangre, sus manchas en la ropa no afectan.
عربي Inglés Urdu
Si no fuese por temor a dificultar los asuntos de mi nación, les habría ordenado utilizar el siwak (cepillo de dientes natural) en cada ablución.
عربي Inglés Urdu
Quien quiera conocer la ablución del mensajero de Al-láh- paz y bendiciones sean con él- fue así:
عربي Inglés Urdu
Cuando uno de ustedes se despierte del sueño y realice la ablución menor, que aspire agua por la nariz y la expulse tres veces. Pues, en verdad que el demonio pernocta en la parte más profunda de su nariz.
عربي Inglés Urdu
“Realiza la ablución a fondo, pasa los dedos mojados entre los dedos de las manos y de los pies, y aspira profundamente el agua por la nariz a menos que estés ayunando”.
عربي Inglés Urdu
He visto a Ammar Ibn Yasir, Al-lah esté complacido con él, mojar toda su barba al hacer la ablución. Le preguntaron o le pregunté: “¿Té mojas la barba?” Dijo: “¿Hay algo que me lo prohíbe? He visto al Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, mojar su barba (al hacer la ablución).
عربي Inglés Urdu
Se le trajo al Profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- dos tercios de un mud (0.2 litros de agua aproximadamente para realizar la ablución) y se frotó repetidamente los brazos (con las manos húmeda).
عربي Inglés Urdu
El Mensajero de Allah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- realizó la ablución menor (wudú) enjuagándose la boca e introduciendo y expulsando agua por la nariz. A continuación, lavó su cara tres veces, su mano derecha tres veces, la izquierda tres veces, pasó la mano húmeda por la cabeza (no con el agua sobrante de las manos si no que mojó su mano de nuevo) y lavó sus pies hasta que quedaron limpios".
عربي Inglés Urdu
El Mensajero, Al-lah le bendiga y le dé paz, realizaba la ablución y pasaba las manos húmedas por su frente, sobre el turbante y sus dos calcetines de cuero (juf).
عربي Inglés Urdu
El profeta -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- solia pasar agua por sus codos mientras realizaba la ablución.
عربي Inglés Urdu
"No se acepta la oración sin ablución, y no se acepta la ablución sin mencionar el nombre de Al-láh al realizarla".
عربي Inglés Urdu
Vuelve y realiza la ablución menor como es debido.
عربي Inglés Urdu
El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, utilizaba de un “sa'” a cinco “muds” de agua (2,75 litros aproximadamente) para bañarse y un solo mud de agua (0,5 litros aproximadamente) para la ablución.
عربي Inglés Urdu
Todo musulmán que perfeccionara su ablución y luego rezara dos rakaas, consagrado y entregado por completo en ellas, será merecedor del Jardín.
عربي Inglés Urdu
He visto al Mensajero de Alah -la paz y las bendiciones sean con él- pasando sus manos húmedas por la parte superior de los calcetines.
عربي Inglés Urdu
El Mensajero de Alah -la paz y las bendiciones sean con él- envió una expedición y fueron afectados por el frio, cuando regresaron ante el Mensajero de Alah -la paz y las bendiciones sean con él- este les ordeno que pasaran sus manos húmedas sobre sus turbantes y guantes.
عربي Inglés Urdu
Si alguno de vosotros realiza la ablución y se calza sus calcetines de cuero (juf), que pase las manos húmedas por encima de ellos y, si quiere, puede rezar con ellos sin quitárselos, excepto que haya tenido realizado algún acto de impureza mayor (yanaba).
عربي Inglés Urdu
Los sahabas en el tiempo del profeta –la paz y las bendiciones sean con él- esperaban la oración del Isha hasta que sus cabezas caían (casi se dormían) después rezaban y no repetían el wudu.
عربي Inglés Urdu
El profeta –la paz y las bendiciones sean con él- besaba a algunas de sus mujeres, después salía a la mezquita y no repetía el wudu (ablución menor).
عربي Inglés Urdu
No es sino una parte de él
عربي Inglés Urdu
Quien toque su pene que haga el wudu (ablución menor).
عربي Inglés Urdu
Preguntó: ¿acaso se puede rezar en los corrales de ovejas? Le respondió: “Sí”. Volvió a preguntarle: ¿acaso se puede rezar donde se guarda a los camellos? Le respondió: “No”.
عربي Inglés Urdu
Que en el libro que le escribió el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, a Amru Ibn Hazm decía: “Que nadie excepto la persona purificada debe tocar el Corán”.
عربي Inglés Urdu
Los ojos (mientras se mantienen despiertos) controlan el esfínter. Por lo tanto cuando los ojos duermen el control se pierde.
عربي Inglés Urdu
Se partieron en mi mano, el día de la Batalla de Muta nueve espadas. Y tan sólo quedó en mi mano una espada yemenita.
عربي Inglés Urdu
La fiebre es parte del calor del infierno, refrésquenla con agua.
عربي Inglés Urdu
El Mensajero de Al-lah, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, nos habló de asuntos pasados y venideros. Y el que más supo de nosotros fue el que más memorizó de cuanto dijo.
عربي Inglés Urdu
El Mensajero de Al-lah, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, ordenó matar las salamanquesas’, y dijo: “Soplaron (el fuego) sobre Abraham.
عربي Inglés Urdu
Quien mata una salamanquesas del primer golpe se le escriben cien buenas acciones, del segundo golpe menos de eso y del tercero menos que de eso.
عربي Inglés Urdu
De Anás, Al-lah esté complacido con él, que dijo: “Cuando hacíamos un alto en el viaje para descansar o acampar, no rezábamos hasta que no descargábamos y desatábamos las monturas”.
عربي Inglés Urdu
"A cada uno de ustedes se le ha prescrito su lugar en el paraíso y en el Infierno".
عربي Inglés Urdu
Cualquier musulmán,por el que cuatro personas den testimonio de sus buenas acciones elogiándolo,entrará en el paraíso.
عربي Inglés Urdu
Cualquiera de ustedes que pierda tres hijos(por la causa de Al-lah),serán para ella un impedimento para ir al Fuego.
عربي Inglés Urdu
Abdullah Ibn Abu Aufá dirigió el rezo de difuntos sobre hija suya y después de haber dado los cuatro ‘takbirat’ (pronunciar ‘Al-lahu Akbar’), pidió el perdón para ella y suplicó e imploró a Al-lah por ella. Y a continuación dijo: ‘Así solía hacerlo el Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él’.
عربي Inglés Urdu
Si a un musulmán se le mueren tres hijos pequeños, no lo tocará el Fuego excepto lo que él ve al pasar por el puente de As Sirat (hacia el paraíso), el cual no le molesta.
عربي Inglés Urdu
A aquel musulmán que se le mueran tres hijos sin haber alcanzado la pubertad, Al-lah lo hará entrar en el Paraíso por el favor de su misericordia hacia ellos.
عربي Inglés Urdu
A éste lo elogiaron por el bien que hizo,así pues el paraíso es obligatorio para él. Y a éste le reprocharon por el mal que hizo,así pues el Fuego es obligatorio para él. ustedes son los testigos de Al-lah en la Tierra.
عربي Inglés Urdu
Si un hombre dice: las personas están perdidos, él es el más perdido de todos.
عربي Inglés Urdu
Cuando dos personas se insultan se registra un pecado para quien empezó a menos que la víctima se exceda.
عربي Inglés Urdu
Si insistes en indagar las faltas de los musulmanes, los habrás inducido a la corrupción, o estarás cerca de hacerlo.
عربي Inglés Urdu
Que le fue traído un hombre y se le dijo: "Este es fulano, su barba gotea vino". Y entonces dijo: "Ciertamente se nos ha prohibido espiar, pero si se nos muestra algo, lo tenemos en consideración".
عربي Inglés Urdu
No le está permitido al musulmán interrumpir sus relaciones con su hermano por un período superior a tres días. Ya que si alguien lo hiciera y se muere estando en esta situación, irá al Infierno.
عربي Inglés Urdu
Cuando un hombre acusa a otro de perversión o infidelidad, se volverá contra él la acusación si no es cierto lo que le atribuye.
عربي Inglés Urdu
Quien quiera separar a una mujer de su matrimonio o quiera sublevar a un esclavo contra su dueño, no es de los nuestros.
عربي Inglés Urdu
Quien estuviera un año separado de su hermano por enemistad, sería como si hubiera derramado su sangre (es decir, como si lo hubiera matado).
عربي Inglés Urdu
Verdaderamente, el Shaitán ha desistido que le adoren en la Península Arábiga, sin embargo introduce la corrupción y la separación en sus corazones.
عربي Inglés Urdu
‘¡Abu Masud, sepa que Al-lah tiene más autoridad sobre ti, que tú sobre este esclavo!’ Entonces dije: ‘¡Jamás volveré a azotar a un esclavo después de él!’.
عربي Inglés Urdu
¡Al-lah torturará a aquellos que torturen a la gente en este mundo!’
عربي Inglés Urdu
Los había mandado a quemar a fulano y zutano, pero ciertamente el único que puede castigar con fuego es Al-lah. Así que, si los encuentran, mátenlos.
عربي Inglés Urdu
El mensajero de Alah –la paz y las bendiciones sean con él- prohibió amarrar animales (para usarlos como blanco)
عربي Inglés Urdu
El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, vio un burro marcado en la cara y censuró tal acción.
عربي Inglés Urdu
Nadie puede castigar con fuego sino el Señor del fuego.
عربي Inglés Urdu
El Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-prohibió que se golpee la cara o que se marque con el hierro.
عربي Inglés Urdu
Yo era el séptimo de siete hermanos de Banu Muqarrin no teníamos quien nos sirviera sino una esclava, nuestro hermano menor la golpeó en la cara y el profeta –la paz y las bendiciones sean con él- nos ordenó liberarla.
عربي Inglés Urdu
Quien golpea o abofetea a un esclavo sin que este cometa una falta tendrá que liberarlo como expiación.
عربي Inglés Urdu
¿Qué pasa con ustedes y las reuniones en los caminos? Absténganse de reunirse en los caminos
عربي Inglés Urdu
Se le prescribió al hijo de Adam una parte de la fornicación de la que no puede escapar: los ojos fornican con la vista, los oídos fornican cuando escuchan, la lengua fornica cuando habla, la mano fornica cuando toca, la pierna fornica cuando camina, el corazón desea y anhela y todo esto es confirmado o desmentido con los genitales.
عربي Inglés Urdu
Ciertamente la primera persona en ser juzgada en el día del juicio será un hombre que murió mártir, será traído, se le mostraran las bendiciones recibidas y las reconocerá, se le preguntará ¿Qué hiciste con ellas? Dirá: luche por Ti hasta que fui martirizado.
عربي Inglés Urdu
¿Has visto a un hombre que hace buenas obras y la gente lo alaba por ello? Dijo: esto es un adelanto de las albricias del creyente.
عربي Inglés Urdu
Las esposas de los muyahidín les están prohibidas a los que no participan en el yihad en un grado similar a la prohibición que tienen de casarse con sus madres.
عربي Inglés Urdu
Le pregunté al Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- por la mirada repentina. Él me contestó: aparta de ella tu vista.
عربي Inglés Urdu
Dos tipos de personas que tienen por destino el Fuego no alcancé ver: un grupo que posee azotes como la cola de vaca con los que golpean a la gente; y mujeres tapadas y destapadas a la vez, provocadoras y desviadas, cuyas cabezas parecen gibas de dromedario torcidas que no ingresarán en el Paraíso.
عربي Inglés Urdu
Un hombre no debe mirar el aura de otro hombre, ni una mujer el aura de otra mujer, un hombre no debe arroparse en la misma cobija con otro hombre ni una mujer debe arroparse bajo la misma cobija con otra mujer.
عربي Inglés Urdu
El mensajero de Alah –la paz y las bendiciones sean con él- maldijo al hombre que se viste como mujer y a la mujer que se viste como hombre.
عربي Inglés Urdu
Córtenlo completo o déjenlo completo.
عربي Inglés Urdu
Si se rompe la sandalia de alguno de ustedes que no camine con la otra hasta que la arregle.
عربي Inglés Urdu
En verdad los judíos y cristianos no se tiñen el pelo, no los imites.
عربي Inglés Urdu
Cambia el color de las canas pero aléjate del negro
عربي Inglés Urdu
No lloren por mi hermano después de hoy.
عربي Inglés Urdu
No se arranquen las canas, ya que serán luz para el musulmán el día del juicio.
عربي Inglés Urdu
El pueblo de Israel pereció cuando sus mujeres comenzaron a usar mechones de pelo postizo.
عربي Inglés Urdu
Aquel que muere y se le llora haciendo invocaciones de la Yahilia (época preislámica), se le pondrán dos ángeles a su cargo, que, zarandeándolo, le preguntarán: ‘¿Es así como eras?
عربي Inglés Urdu
Tapad las ollas; cerrad los odres en los que se almacena el agua anudando sus bocas; cerrad las puertas; y apagad la lamparilla. Ya que verdaderamente, Satán no puede desatar los nudos, ni abrir las puertas, ni destapar las ollas.
عربي Inglés Urdu
Abdullah Ibn Rawauha -Al-lah este complacido con él- se desmayó y su hermana comenzó a llorar y a decir lamentos para expresar su desolación, las repitió varias veces, cuando se despertó dijo: Cada vez que decías algo de mí me preguntaban ¿Eres así como dicen?.
عربي Inglés Urdu
El Mensajero de Al-láh -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- no creía en los presagios.
عربي Inglés Urdu
De entre los compromisos que adquirimos con el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- está el no desobedecerle en: No nos arañamos la cara; no lanzar lamentos e invocaciones entre los sollozos del dolor; no rasgarnos las vestiduras; ni nos tiramos del pelo.
عربي Inglés Urdu
¡No dejéis el fuego encendido en vuestras casas mientras dormís!
عربي Inglés Urdu
¡Oh hombres! Quien de ustedes sepa algo que lo diga, quien no sepa que diga: Alah sabe más, ya que parte del conocimiento es que cuando no se conoce algo hay que decir: Alah sabe más.
عربي Inglés Urdu
El profeta -la paz y las bendiciones sean con él- prohibió que el hombre se ponga el calzado estando de pie.
عربي Inglés Urdu
Las campanas son flautas de shaytan.
عربي Inglés Urdu
En verdad que aquellos que hacen imágenes, serán castigados en el día del juicio y se les dirá: denle vida a lo que han creado.
عربي Inglés Urdu
Estas mezquitas no son aptas para la orina y cualquier otra impureza. Las mezquitas están para adorar a Al-lah Enaltecido sea y para la recitación del Corán.
عربي Inglés Urdu
Un hombre pregonó en la mezquita diciendo: ¿Quién ha visto un dromedario pardo? El Mensajero de Al-lah le dijo: “Ojalá no lo encuentres. Las mezquitas fueron construidas para lo que son”.
عربي Inglés Urdu
Los ángeles no entrarán en una casa en la que haya perros o imágenes.
عربي Inglés Urdu
Los ángeles no irán en compañía de quien vaya con perro o campana.
عربي Inglés Urdu
Si ustedes dos fueran de aquí, los habría castigado por levantar la voz en la mezquita del Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones sean con él
عربي Inglés Urdu
¡Hombres! Ustedes comen dos hortalizas que me parecen desagradables: la cebolla y el ajo.
عربي Inglés Urdu
Quien tenga un animal para ofrecer en sacrificio, cuando vea la luna nueva del mes de Dhul Hijja que no corte nada de su cabello ni uñas hasta que realice el sacrificio.
عربي Inglés Urdu
El profeta -la paz y las bendiciones sean con él- prohibió sentarse con las piernas pegadas al estómago (hibua en árabe) mientras que el imam da el sermón.
عربي Inglés Urdu
¡Oh Alah! Te pido su bien, el beneficio que tiene y el bien que Has enviado con él, y me refugio en Ti de su mal, el mal que encierra y el mal que has enviado con él.
عربي Inglés Urdu
El viento es una misericordia de Al-lah, viene como misericordia y viene como castigo, cuando lo vean no lo insulten, pídanle a Al-lah el bien que hay en él y refúgiense en Al-lah del mal que hay en él.
عربي Inglés Urdu
Tengan cuidado de la exageración en los juramentos en la venta, ya que el jurar asegura la venta pero quita la bendición.
عربي Inglés Urdu
No juren por los ídolos ni por sus padres.
عربي Inglés Urdu
No insulten al gallo, ya que les despierta para el rezo.
عربي Inglés Urdu
No insulten a la fiebre, ya que ella limpia los pecados de los hijos de Adam como el fuelle elimina la suciedad del hierro.
عربي Inglés Urdu
No le digan al hipócrita said (líder- título de respeto) ya que si es un líder han hecho enojar a Su Señor –Alabado y Exaltado sea
عربي Inglés Urdu
Insistir en un juramento que perjudique a la familia es un pecado mayor ante Alah que romperlo y pagar la expiación que Alah ha impuesto.
عربي Inglés Urdu
Quien jura por los mandatos de Alah no es de los nuestros
عربي Inglés Urdu
Quien bajo juramento diga: me desentiendo del islam, si lo dice mintiendo el será como lo que ha dicho y si dice la verdad no regresará al islam completamente.
عربي Inglés Urdu
No tiene que recuperarla. Las mujeres de la familia del Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, solían estar sin rezar un período de cuarenta noches en el puerperio (después de dar a luz), sin que el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, les haya ordenado recuperar la oración no realizada en ese período de puerperio.
عربي Inglés Urdu
Esto es algo que Al-lah ha prescrito para todas las hijas de Adán. Haz lo que hace el peregrino excepto que no realizarás el tawaf (rito de la circunvalación alrededor de la Ka’abah) hasta que te purifiques.
عربي Inglés Urdu
“¡Oh mujeres! Dad azaques (sádaqas), ya que en verdad he visto que sois mayoría entre la gente del Fuego”. Dijeron ellas: “¿Por qué motivo seremos mayoría entre la gente del Fuego?” Les dijo: “Abundáis en maledicencias e ignoráis los favores y gracias que obtenéis de los maridos. Y no he visto a nadie que gane más a los dotados de razón que vosotras, a pesar de vuestra falta de razón y de vuestra débil religión (Din)”.
عربي Inglés Urdu
Que el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, dijo al respecto del que mantiene relaciones sexuales con su mujer mientras esta está con el período menstrual: “Que dé como azaque un dinar o medio dinar”.
عربي Inglés Urdu
los judíos, cuando la mujer tiene el período menstrual, no comen con ellas, ni permanecen con ellas en la misma habitación.
عربي Inglés Urdu
No solíamos tener en cuenta el flujo vaginal de color turbio o amarillento que sale una vez concluido el período menstrual.
عربي Inglés Urdu
Obsérvala el período que te suele durar y luego lávate para purificarte de ella.
عربي Inglés Urdu
Mensajero de Al-lah, soy una mujer que tiene períodos menstruales con un sangrado muy prolongado y abundante, ¿qué podría hacer si me ha impedido el rezo y el ayuno? Él le dijo: Te aconsejo utilizar algodón, pues detiene la sangre. Ella le dijo: La sangre es mucho más abundante.
عربي Inglés Urdu
Subhan Al-lah (Glorificado sea Al-lah), eso es obra del demonio. Y (para reconocer si es menstruación o no) ella debe sentarse en una tina con agua, y si observa un color amarillento en el agua, deberá realizar la ablución mayor una sola vez para realizar la oración de Duhur y el ‘Asr; otra para la oración del Maghrib y el ‘Isha', y otra para la oración del Fayr; y realizar la ablución menor entre ellas.
عربي Inglés Urdu
“¡Lo mataron! ¡Que Al-lah los mate! ¿Por qué no preguntaron si no sabían? La pregunta es la cura de la ignorancia. Era suficiente para él realizar la ablución seca, vendar su herida, pasar sus manos mojadas encima de la herida y luego lavar el resto de su cuerpo."
عربي Inglés Urdu
Has obrado de acuerdo a la sunnah (Tradición Profética) y tu oración será válida.
عربي Inglés Urdu
La tierra limpia es un medio de purificación para los musulmanes inclusive si estuviesen sin agua por diez años. Y si encuentran agua, será mejor para ellos usarla.
عربي Inglés Urdu
Se me dio la victoria insuflando temor en el enemigo, se me han concedido las llaves de las despensas de la Tierra, se me ha puesto Ahmad de nombre, se me ha concedido la tierra como un elemento de purificación, y mi pueblo ha sido convertido en el mejor de los pueblos.
عربي Inglés Urdu
Se nos ha favorecido sobre el resto de la gente de tres maneras: se ha hecho que nuestras filas sean como las filas de los ángeles; se ha hecho toda la tierra un lugar adecuado para realizar nuestras oraciones y su tierra es un elemento de purificación en ausencia del agua.
عربي Inglés Urdu
Nos lavábamos el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, y yo de un mismo recipiente tras haber contraído relaciones conyugales. Cada uno tomaba con sus propias manos agua del mismo recipiente para purificarse.
عربي Inglés Urdu
Te basta con tomar tres veces agua con las manos y mojar con ella tu cabello en cada una de las tres veces. Después deberás lavar el resto de tu cuerpo con agua y ya estás en estado de pureza.
عربي Inglés Urdu
Vertí agua sobre el Mensajero de Al-lah, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, para que realice la ablución mayor.
عربي Inglés Urdu
Si uno de ustedes ha tenido relaciones maritales con su esposa y quiere hacerlo nuevamente, deberá realizar la ablución menor entre relación y relación.
عربي Inglés Urdu
Quien realiza la ablución menor el día viernes le es suficiente, y esto es bueno para él porque aplicó la sunnah, y realizar la ablución mayor es mejor.
عربي Inglés Urdu
el gusul (la ablución mayor) el dia viernes es obligatorio para todo púber, debe limpiar sus dientes con el siwak y si tiene que use perfume.
عربي Inglés Urdu
Ciertamente, el semen del hombre es blanco y espeso, mientras que el de la mujer es fino y amarillento. Lo primero que se eyacule guardará el parecido con el nacido de esta unión.
عربي Inglés Urdu
“Oh, Mensajero de Al-lah, si el hombre se retira del débito conyugal con su esposa antes de llegar a eyacular, ¿qué debe hacer?” El Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- le dijo: “El agua (de la purificación con el gusl) solo es debida al agua (de la eyaculación)”.
عربي Inglés Urdu
Purifíquense de la orina, porque es una de las principales causas del castigo en la tumba.
عربي Inglés Urdu
El Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- nos prohibió que utilizar huesos o estiércol para purificarnos después de las necesidades (defecar) y dijo: “Estas dos cosas no purifican”.
عربي Inglés Urdu
El Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- cuando salía del escusado después de haber estado evacuando el vientre, decía: ‘Gufranaka’ (¡Oh Al-lah, imploro tu perdón!).
عربي Inglés Urdu
El Mensajero de Al-lah, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, nos prohibió orientarnos a la Qiblah al defecar u orinar; higienizarnos usando la mano derecha; e higienizarnos con menos de tres piedras; o higienizarnos con estiércol o con huesos.
عربي Inglés Urdu
¡Tengan cuidado de las dos acciones causantes de la maldición! Preguntaron: “¿Y cuáles son, Mensajero de Al-lah?” Respondió: “Realizar las necesidades en el camino de los viandantes o bajo la sombra (de los árboles)”.
عربي Inglés Urdu
Ve con mis sandalias, y a quien encuentres detrás de este muro que atestigüe que no hay divinidad excepto Al-lah con certeza en su corazón, anúnciale el paraíso.
عربي Inglés Urdu
Al-lah es más misericordioso con sus siervos que esa mujer con su hijo.
عربي Inglés Urdu
Mientras que un perro daba vueltas alrededor de un pozo con agua,a punto de morir de sed,llegó una prostituta de las prostitutas de Bani Israel. Entonces se descalzó,cogió agua con su calzado y le dio de beber.Y por ello se le perdonaron sus faltas.
عربي Inglés Urdu
El musulmán es aquél del que la gente esta a salvo de su lengua y de su mano.Y el emigrante es el que emigra de aquéllo que Allah ha prohibido.
عربي Inglés Urdu
Kij kij (término usado en el tiempo del profeta para llamar la atención) tíralos, ¿No sabes que nosotros no comemos de la caridad?
عربي Inglés Urdu
El profeta -la paz y las bendiciones sean con él- ordenó lamer los dedos y no dejar restos de comida en el plato y dijo: “Ustedes no saben dónde están las bendiciones”.
عربي Inglés Urdu
Ciertamente el tiempo ha estado girando y ha vuelto a la forma y estado que tenía el día que Allah creó los Cielos y la Tierra: El año tiene doce meses, de ellos, cuatro son sagrados, tres consecutivos, Dhul Qaada, Dhul Hiyya y Muharram. Y después Rayab Mudara.
عربي Inglés Urdu
“Si el incrédulo hace una buena obra, será recompensado por ella en esta vida, mientras que el creyente Al-lah le reserva la recompensa para la última vida y lo sustenta en esta vida por sus buenas obras”
عربي Inglés Urdu
Cuando llega el mes de Ramadán se abren las puertas del paraíso, se cierran las puertas del fuego y los demonios son encadenados.
عربي Inglés Urdu
Si ayunas tres días del mes ayuna los días trece, catorce y quince.
عربي Inglés Urdu
Cuando se hace el llamado a la oración el shaytan huye emitiendo flatulencias para no escuchar el llamado.
عربي Inglés Urdu
En su hogar los ayunantes han interrumpido el ayuno y los virtuosos han comido su aliment, y sobre ustedes rezan los ángeles.
عربي Inglés Urdu
¿Acaso que el Mensajero de Al-lah ayunaba de cada mes tres días? Respondió ella: sí.
عربي Inglés Urdu
¿Te enseño el más grandioso capítulo del Corán?
عربي Inglés Urdu
Quien recite el Corán con habilidad estará con los nobles y obedientes Ángeles, mientras que aquel que lo recite con dificultad y le cueste tendrá una recompensa doble”
عربي Inglés Urdu
¿No has visto las aleyas que han descendido esta noche? No se han visto iguales nunca, (Di [¡Oh, Muhammad!]: Me refugio en el Señor de la alborada,) y (Di [¡Oh, Muhammad!]: Me refugio en el Señor de los humanos.)
عربي Inglés Urdu
Los que hacen el adhan (llamado a la oración) serán las personas con los cuellos más largos.
عربي Inglés Urdu
En verdad que Alah no quitara el conocimiento arrancándolo de las personas repentinamente, sino que lo quitará con la muerte de los sabios.
عربي Inglés Urdu
En verdad que Alah a través de este libro elevará a unas gentes y a otras las rebajará.
عربي Inglés Urdu
Al profeta –la paz y las bendiciones sean con él- le trajeron dos copas en la noche del viaje nocturno y la ascensión
عربي Inglés Urdu
El profeta –la paz y las bendiciones sean con él- ayunó el día de Ashura.
عربي Inglés Urdu
Al-lah, Glorificado sea, dice: (¡He preparado a mis siervos justos, lo que jamás ha visto ojo alguno, ni ha escuchado oído alguno, ni ha pasado por imaginación alguna!). Y reciten si queren: (Nadie sabe la alegría que le espera [a los piadosos] como recompensa por lo que hicieron).
عربي Inglés Urdu
Conozco a la última persona que saldrá del fuego, y el último que entrará al paraiso, será un hombre que saldrá gatenado del fuego y Alah -Enaltecido sea- le dirá: ve y entra al paraíso, irá a él y lo verá lleno, regresará y dirá: Señor lo he encontrado lleno.
عربي Inglés Urdu