عن حسان بن بلال قال: رأيت عمار بن ياسر رضي الله عنه توضأ فخَلَّلَ لِحْيَتَهُ، فقيل له: -أو قال: فقلت له:- أَتُخَلِّلُ لِحْيَتَك؟ قال: «وما يمنعُني؟ ولقد رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم يُخَلِّلُ لِحْيَتَه».
[صحيح] - [رواه الترمذي وابن ماجه]
المزيــد ...

De Hassan Ibn Bilal que dijo: "c2">“He visto a Ammar Ibn Yasir, Al-lah esté complacido con él, mojar toda su barba al hacer la ablución. Le preguntaron o le pregunté: “¿Té mojas la barba?” Dijo: "c2">“¿Hay algo que me lo prohíbe? He visto al Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, mojar su barba (al hacer la ablución)”.
Hadiz auténtico (sahih). - Registrado por Ibn Mayah

La Explicación

Hassan Ibn Bilal narra que vio a Ammar Ibn Yasir, Al-lah esté complacido con él, mojar toda su barba cuando al hacer la ablución, y le preguntó por ello. Es como si le hubiera extrañado que Ammar hiciera algo que él mismo no hace cuando realiza la ablución, hasta que no vio a Ammar hacerlo. Ammar Ibn Yasir respondió a su pregunta diciéndole: “¿Hay algo que me lo prohíbe? He visto al Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, mojar su barba (al hacer la ablución), esto es, que no hay nada que le impida mojar su barba al hacer la ablución. La forma de hacer puede ser de dos tipos: la primera es que tome agua con las palmas de la mano y ponga toda su barba en ellas hasta que se moje; la segunda es que le pase las manos mojadas meciendo en la barba la puntas de los dedos a modo de peine.

La Traducción: Inglés Francés Turco Urdu Indonesio Bosnio Ruso Bengalí Chino Persa Tagalog Traducción India vietnamita Kurdo Hausa
Mostrar las Traducciones