+ -

عن معاوية بن أبي سفيان رضي الله عنه ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «إن العَيْنَين وِكَاء السَّه، فإذا نَامَت العَينان اسْتٌطْلِقَ الوِكَاءُ».
[حسن] - [رواه أحمد والدارمي]
المزيــد ...

De Muawia Ibn Sufián, Al-lah esté complacido con él, que: “El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, dijo: “El ojo (mientras se mantiene despierto) controla el esfínter. Por lo tanto cuando los ojos duermen el control se pierde”.
[Hadiz aceptable (Hasan)] - [Registrado por Ahmad - Registrado por Ad-darimi]

La Explicación

El significado de este hadiz: “Los ojos controlan el esfínter” quiere decir que los ojos mientras se mantienen despiertos controlan el esfínter e impiden salir la sustancia que se evacua, y si sale algo, la persona se da cuenta de ello. “Por lo tanto cuando los ojos duermen el control se pierde”: cuando el ser humano duerme, entra en un estado de relajación de los músculos de su cuerpo, así que se abre la cuerda que ataba el esfínter. Así, puede liberar aire (gases) sin darse cuenta. El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, puso el ojo como ejemplo de la cuerda que cierra un recipiente. Si los ojos están abiertos, la cuerda estará atada cerrando el esfínter, incluso si saliese algo de él, la persona será consciente de ello. Cuando los ojos duermen, la atadura se desata y el contenido sale del odre sin que se sea consciente de su liberación. Esto es a modo de símil certero que realiza el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, para facilitarnos la comprensión de la norma jurídica. Es una de las dotes con las que ha sido bendecido el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz. Véase “Tawdih al-ahkam” (1/319) y “Tashil al-ilmam”(1/208).

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Uigur Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Traducción India Chino Persa vietnamita Tagalog Hausa
Mostrar las Traducciones