+ -

عن معاوية بن أبي سفيان رضي الله عنه ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «إن العَيْنَين وِكَاء السَّه، فإذا نَامَت العَينان اسْتٌطْلِقَ الوِكَاءُ».
[حسن] - [رواه أحمد والدارمي]
المزيــد ...

Muavija b. Ebu Sufjan, radijallahu anhu, prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao: "Sveza za stražnjicu jesu oči, i kada čovjek zaspi, ta se sveza odriješi."
[Hadis je hasen (dobar)] - [Hadis bilježi imam Ahmed - Hadis bilježi Darimi]

Objašnjenje

Poslanikove riječi: "Sveza za stražnjicu..." ukazuju na to da čovjek u budnom stanju kontrolira izlazak vjetra; osjeti ako vjetar ispusti. A riječi: "...i kada čovjek zaspi, ta se sveza odriješi" znače: kada čovjek zaspi, dođe do opuštanja mišića u tijelu i opusti se sveza koja je stezala stražnjicu, tako da čovjek ispusti vjetar, a to ne osjeti. Zato je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, uporedio oči sa svezom kojom se veže mješina. Ova je komparacija retorična. Njome je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, olakšao razumijevanje šerijatskog propisa. Ovo je vid rječitosti i sažetosti u govoru koja je data Poslaniku, sallallahu alejhi ve sellem. "Tevdihul-ahkam", 1/139; "Teshilul-ilmam", 1/208.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Bengalski Francuski Turski Ruski Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Hausa
Prikaz prijevoda
Još