عن أبي سليمان خالد بن الوليد -رضي الله عنه- قال: لقد انقطعت في يدي يوم مُؤْتَةَ تسعة أسياف، فما بقي في يدي إلا صَفِيحَةٌ يمانية.
[صحيح.] - [رواه البخاري.]
المزيــد ...

Ebu Sulejman Halid b. Velid veli: „Na dan Mu'te u mojoj ruci je slomljeno devet sablji, tako da mi je u ruci ostao samo moj jemenski široki mač.“ (Buhari)
[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi imam Buhari]

Objašnjenje

Halid b. Velid bio je Allahova sablja, islamski konjanik, lav, vojskovođa. U predislamskom periodu bio je jedan od najuglednijih Kurejšija. Na Uhudu je bio na strani mušrika, a potom je primio islam, što ukazuje na savršenu Allahovu moć i da Allah u zabludu odvodi koga hoće, a da uputu daje kome hoće. On nam govori da je u njegovoj ruci na Mu’ti slomljeno nekoliko sablji, što ukazuje na njegovu hrabrost. ("Šerhu rijadis-salihin", 6/676)

Prijevod: Engleski Francuski Španski Turski Urdu Indonežanski Ruski Bengalski Kineski Perzijski Tagalog Indijanski Vijetnamski Sinhala Hausa
Prikaz prijevoda