عن أبي سليمان خالد بن الوليد -رضي الله عنه- قال: لقد انقطعت في يدي يوم مُؤْتَةَ تسعة أسياف، فما بقي في يدي إلا صَفِيحَةٌ يمانية.
[صحيح.] - [رواه البخاري.]
المزيــد ...

از ابوسلیمان خالد بن ولید رضی الله عنه روایت است که می گوید: در روز جنگ مؤته نُه شمشیر در دستم شکست و تنها یک شمشیر یمنی در دستم تاب آورد.
[صحیح است] - [به روایت بخاری]

شرح

خالد بن ولید رضی الله عنه سیف الله و سوارکار اسلام و شیر میدان نبرد و فرمانده مجاهدان بود؛ او در زمان جاهلیت از اشراف و بزرگان قریش محسوب می شد؛ پیش از فتح مکه مسلمان شد. وی در غزوه ی احد در سپاه مشرکان قریش بود و سپس مسلمان شد؛ و این مسئله بیانگر کمال قدرت الله متعال است و اینکه همه چیز به دست الله است و او هر که را بخواهد گمراه می گرداند و هر که را بخواهد هدایت می کند؛ خالد رضی الله عنه خبر می دهد که در نبرد مؤته نه شمشیر در دستش شکست. این نبرد در سال هشتم هجری به وقوع پیوست و این نشانگر شجاعت ایشان است و جز یک شمشیر پهن یمنی، هیچ شمشیر دیگری در دستان ایشان تاب نیاورد.

ترجمه: انگلیسی فرانسوی اسپانیایی ترکی اردو اندونزیایی بوسنیایی روسی بنگالی چینی تجالوج الهندية الفيتنامية السنهالية الهوسا
مشاهده ترجمه ها