عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «إِذَا نُودِيَ بالصَّلاَةِ، أدْبَرَ الشَّيْطَانُ، وَلَهُ ضُرَاطٌ حَتَّى لاَ يَسْمَعَ التَّأذِينَ، فَإذَا قُضِيَ النِّدَاءُ أقْبَلَ، حَتَّى إِذَا ثُوِّبَ للصَّلاةِ أدْبَرَ، حَتَّى إِذَا قُضِيَ التَّثْوِيبُ أقْبَلَ، حَتَّى يَخْطِرَ بَيْنَ المَرْءِ وَنَفْسِهِ، يَقُولُ: اذْكُرْ كَذَا واذكر كَذَا - لِمَا لَمْ يَذْكُر مِنْ قَبْلُ - حَتَّى يَظَلَّ الرَّجُلُ مَا يَدْرِي كَمْ صَلَّى».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Narró Abu Huraira –Alah se complazca de él- que el profeta –la paz y las bendiciones sean con él- dijo: "c2">“Cuando se hace el llamado a la oración el shaytan huye emitiendo flatulencias para no escuchar el llamado, cuando este concluye regresa, cuando se establece la oración vuelve a huir y regresa para distraer a la persona diciéndole: recuerda esto y esto –cosas que no recordaba antes- hasta el punto que lo confunde y ya no sabe cuánto ha rezado”
Hadiz auténtico (sahih). - Registrado por Al-Bujari y Muslim

La Explicación

Cuando se hace el llamado a la oración el shaytan huye, se aleja del lugar del adhan hasta quedar lo suficientemente lejos para no oír el llamado, "c2">“para no escuchar el llamado” mientras huye va emitiendo flatulencias, para que ese ruido le impida escuchar el llamado a la oración o al menos para escucharlo menos como lo hacen los tontos, esto es porque cuando escucha el adhan siente terror, también es posible que lo haga para responder el llamado a la oración y la purificación con algo impuro, "c2">“cuando este concluye regresa, cuando se establece la oración (el iqama) vuelve a huir y regresa” es decir al finalizar el adhan y el iqama, "c2">“regresa para distraer e la persona” es decir con los susurros, con un sonido similar al que hacen los animales, regresa para distraer a los hijos de Adam, cuando se hace el llamado el shaytan huye por que se eleva el monoteísmo, y otras creencias aparte que se establece la oración, el odia escuchar el recuerdo de Alah –Exaltado sea- ese es lo que significa la palabra de Alah en el Corán: (Del mal del susurrador [Satanás] que huye [cada vez que Alah es invocado],) 114, 4, aquel que huye cuando Alah es recordado, se oculta y se aleja, su dicho: "c2">“distraer a la persona” para distraer a la persona y alejar al corazón de la oración, diciéndole: "c2">“recuerda esto y esto, o recuerda aquello y lo otro” "c2">“Cosas que no recordaba antes” es decir antes de que fuera la hora de la oración, "c2">“hasta el punto que lo confunde” es decir hace que olvide y se confunda, "c2">“y ya no sabe cuánto ha rezado” ya que ha venido a la oración que contiene recitación del Corán, la mayor parte del rezo es felicidad y éxito por eso se esfuerza en dañar la oración o hacer que de distraiga, se dice también: que huye del adhan para no verse obligado a atestiguar en favor de los hijos de Adam en el día del juicio como se narra en el hadiz de Abu Said. Ver: Dalil al falihin (6/319), Sharj riyadh as salihin (5/34 en adelante).

La Traducción: Inglés Francés Turco Urdu Indonesio Bosnio Ruso Bengalí Chino Persa Tagalog Traducción India Sinhala Uigur Kurdo Hausa
Mostrar las Traducciones
Más