Početna stranica
Kategorije
O projektu
Android App
iOS App
Kontaktiraj nas
Jezik
Kategorija:
Lista hadisa
Početna stranica
Lista hadisa
Lista hadisa
«
1
...
7
8
9
...
12
»
Havla je došla kod Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, žaleći se na svoga muža, a ja nisam čula njen govor.
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
"Istinu je rekao Allah, a slagao je stomak tvoga brata! Napoj ga medom!"
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Tagalog
Kurdski
Hausa
"Allah je Tvorac svakog proizvođača i onoga što proizvede."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Tagalog
Kurdski
Hausa
Allah je liječnik, a ti si Ijubazan čovjek. Liječnik je Onaj Koji je stvorio lijek.'
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Tagalog
Kurdski
Hausa
"Šejtan je kazao: 'Tako mi Tvoga dostojanstva, Gospodaru, ja ću pokušavati da zavedem Tvoje robove sve dok su im duše s tijelima spojene!', a Gospodar je kazao: 'Tako mi Moga dostojanstva i uzvišenosti, Ja ću im opraštati sve dok oprost budu tražili!'"
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Tagalog
Kurdski
Hausa
"Među potomcima ovog čovjeka pojavit će se oni koji će tečno učiti Allahovu knjigu, ali ona neće prelaziti njihova grla. Izlazit će iz vjere kao što strijela prolazi kroz lovinu."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Sinhala
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Tagalog
Kurdski
Hausa
portugalski
Telugo
Svahilijanski
Tajlandski
Asamski
الأمهرية
الهولندية
الغوجاراتية
الدرية
الرومانية
المجرية
মালাগাসি
الجورجية
المقدونية
الماراثية
"Čuvajte se dove onoga prema kome je učinenja nepravda, jer se ona prema nebesima penje poput čestica razbuktale vatre."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Tagalog
Kurdski
Hausa
Allahumme Rabbe Džebraile ve Mikaile ve Israfile, fatires-semavati vel-erd, 'alimel-gajbi veš-šehadeti. Ente tahkumu bejne 'ibadike fi ma kanu fihi jahtelifun. Ihdini lima-htulife fihi minel-hakki bi iznike. Inneke tehdi men teša'u ila siratin mustekim - Allahu moj, Gospodaru Džebraila, i Mikaila i Israfila, Stvaratelju nebesa i Zemlje, Znalče skrivenog i vidljivog, Ti sudiš među robovima Svojim u pitanjima u kojima se oni razilaze. Razluči mi istinu od neistine, jer samo Ti na Pravi put upućuješ onoga koga Ti hoćeš.
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Tagalog
Kurdski
Hausa
Raspravljali su se Džennet i Vatra, pa je Vatra kazala: "Izabrana sam da u mene uđu oholnici i silnici.“ A Džennet je rekao: "A šta je meni, pa će u mene ući samo slabići, potlačeni i nemoćni".
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Tagalog
Kurdski
Hausa
"Dva su dženneta u kojima je srebreno posuđe i ono što je u njima, i dva su dženneta u kojima je zlatno posuđe i ono što je u njima. A prepreka između vjernika i gledanja u Gospodara jest samo plašt veličanstvenosti na Njegovom licu u edenskim perivojima."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Tagalog
Kurdski
Hausa
Raspravljali su se Adem i Musa, pa Musa reče Ademu: - O Ademe, ti si naš otac, ogriješio si nas i tvojom zaslugom smo izbačeni iz Dženneta. A Adem mu odgovori: 'O Musa, Allah te odlikovao svojim govorom, i napisao ti Svojom rukom, zar me koriš za nešto što mi je Uzvišeni Allah predestinirao i odredio i prije nego me je stvorio za četrdeset godina? Tako je Adem nadgovorio Musaa, i tako je Adem nadgovorio Musaa.
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Tagalog
Kurdski
Hausa
"Ljudi će na Sudnjem danu biti proživljeni goli, neosunećeni i onako kako su stvoreni."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Tagalog
Kurdski
Hausa
“U džennetu će najniži stepen imati čovjek kome će Allah reći: ‘Iznesi sve svoje želje!’, i on će ih sve iznijeti. Zatim će mu Gospodar reći: ‘Je li to sve?’ ‘Da, to je sve’, on će odgovoriti. Tad će Svevišnji Allah kazati: ‘Imat ćeš sve što si poželio i još toliko.’”
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Sinhala
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Tagalog
Kurdski
Hausa
portugalski
Telugo
Svahilijanski
Tamilijanski
Tajlandski
Asamski
الأمهرية
الهولندية
الغوجاراتية
الدرية
الرومانية
المجرية
মালাগাসি
الجورجية
المقدونية
الماراثية
„U Džennetu, zaista, ima jedno drvo; jahač na dobrom i brzom konju plemenite rase putuje sto godina i ne moze ga proći.“
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Sinhala
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Tagalog
Kurdski
Hausa
portugalski
Svahilijanski
Tamilijanski
Tajlandski
Asamski
الأمهرية
الهولندية
الغوجاراتية
الدرية
الرومانية
المجرية
الجورجية
الخميرية
الماراثية
Enes, b. Malik, radijallahu anhu, prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao: "Stanovnici dženneta imat će trg na kojem će se sastajati svakog petka. Sjeverni vjetar će im puhnuti u lica i odjeću, pa će postati još ljepši i otmeniji. Kada se vrate obiteljima, reći će im: 'Tako nam Allaha, još ste ljepši i otmjeniji!' 'I vi ste, Allaha nam, još ljepši i otmjeniji!', odgovorit će im oni." (Muslim)
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Sinhala
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Tagalog
Kurdski
Hausa
portugalski
Svahilijanski
Tajlandski
Asamski
الأمهرية
الهولندية
الغوجاراتية
الدرية
الرومانية
المجرية
الجورجية
الخميرية
الماراثية
Voda je čista i ništa je ne može onečistiti.’
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Sinhala
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Tagalog
Kurdski
"Poslanik, alejhisselam, bi se kupao ostatkom vode koju je njegova žena Mejmuna koristila za kupanje." Muslim
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Sinhala
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Tagalog
Kurdski
Hausa
"Time nije i voda postala džunub."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Sinhala
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Tagalog
Kurdski
Hausa
“Mačka nije nečista; ona je, zaista, od onih koje obilaze oko vas."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Sinhala
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Tagalog
Kurdski
Od Ebu Vakida El-Lejsija, radijallahu 'anhu, se prenosi da je rekao: "Došao je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, u Medinu a ljudi su presijecali grbe deva i repove bravčadi, pa je rekao: 'Ono što se otkine od životinje dok je ona živa, lešina je.'" (Sunen Tirmizi)
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Kurdski
Poslanik, sallallahu ‘alejhi ve sellem, upitan je o tome da li je dozvoljeno hamr (vino, alkohol) pretvoriti u sirće, na što je on rekao: "Ne."
عربي
Engleski
Urdu
...
Indonežanski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Kurdski
Hausa
Od Ebus-Semha se prenosi da je rekao: "Služio sam Allahovog Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, pa kada bi htio da se okupa rekao bi mi: 'Okreni mi svoja leđa.' Okrenuo bih mu leđa i tako ga zaklonio dok se okupa. Jednom su donijeli Hasana - ili Husejna - Allahovom Poslaniku, sallallahu alejhi ve selem, pa je mokrio na njegova prsa. Kada sam htio da to operem rekao mi je: 'Pere se mokraća ženskog dojenčeta, a popršće vodom mokraća muškog dojenčeta.'" (Hadis prenosi Ebu Davud u Sunenu)
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Kurdski
Hausa
Prenosi se od Esme, radijallahu 'anhu, da je rekla: "Vjerovjesniku, sallallahu 'alejhi ve sellem, došla je jedna žena i pitala: 'Reci mi, kada nekoj od nas krv menstruacije dospije na odjeću, šta će raditi? 'Istrljat će je, zatim će je oprati vodom i sabliti, a potom u njoj klanjati.', rekao je on." Sahihul-Buhari
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Kurdski
Hausa
Ebu Hurejre, radijallahu 'anhu, veli da je Havla bint Jesar, radijallahu 'anha, došla kod Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, i kazala: "Allahov Poslaniče, ja imam jedan komad odjeće, a dobila sam menstruaciju, pa šta da radim?" On joj reče: "Kada se očistiš, operi tu odjeću, a zatim klanjaj." Ona reče: "Ako ne iziđe krv?" On joj reče: "Dovoljno ti je da krv opereš, a ne šteti ako ostanu tragovi toga."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Kurdski
Koga raduje da zna kako je izgledao abdest Allahovog Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, evo ovako je izgledao.'
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Kurdski
Hausa
Temeljito uzimaj abdest: dobro protrljaj između prstiju i dobro isperi nos, osim kad postiš."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Sinhala
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Kurdski
Hausa
portugalski
Svahilijanski
Tajlandski
Asamski
الأمهرية
الدرية
الرومانية
المجرية
الجورجية
الخميرية
الماراثية
"Vidio sam Ammara b. Jasira, radijallahu 'anhu, kako abdesteći se provlači prste kroz bradu, pa mu je rečeno: 'Zar provlačiš prste kroz bradu?' On reče: 'A zbog čega da to ne činim? Vidio sam Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, kako to čini.'"
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Tagalog
Kurdski
Hausa
„Vjerovjesniku, sallallahu 'alejhi ve sellem, donijete su dvije trećine mudda vode, pa je počeo da trlja svoje laktove.“
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Tagalog
Kurdski
Hausa
"Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, je jednom prilikom poslao vojnu izvidnicu koju je zadesila jaka studen. Kada dođoše Allahovom Poslaniku, sallallahu 'alejhi ve sellem, naredi im da (ubuduće, u sličnim situacijama, prilikom uzimanja abdcsta) čine mesh po turbanima i obući."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Tagalog
Kurdski
Hausa
Enes b. Malik prenosi: "Ashabi Allahovog Poslanika toliko bi dugo čekali jacijski namaz da bi im se od drijemanja glave njihale. Potom bi ustali i klanjali, a ne bi se ponovo abdestili."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Sinhala
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Tagalog
Kurdski
Hausa
Urva veli: "Ušao sam kod Mervana b. el-Hakema, pa smo razgovarali o tome zbog čega abdest treba obnoviti. Mervan reče: 'Zbog doticanja muškog spolnog organa.' Urva na to kaza: 'To mi nije poznato', a Mervan reče: 'Obavijestila me je Busra, Safvanova kći, da je čula Allahovog Poslanika kada je kazao: 'Ko dotakne svoj spolni organ neka se abdesti.’" (Ebu Davud)
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Sinhala
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Tagalog
Kurdski
"Neki je čovjek upitao Allahova Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem: 'Trebam li uzeti abdest nakon jedenja bravećeg mesa', pa je odgovorio: 'Ako hoćeš, uzmi abdest nakon toga.' 'A trebam li uzeti abdest nakon jedenja kamiljeg mesa', upitao je taj čovjek. Na to mu je Poslanik rekao: 'Da, uzmi abdest nakon toga.' Čovjek je upitao može li obavljati namaz u toru za brave, i Poslanik mu je rekao da može, a kad ga je upitao može li obavljati namaz u kamiljem toru, na to mu je Poslanik rekao da ne može."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Tagalog
Kurdski
"Ko ogasuli umrloga, neka se okupa, a ko ga nosi, neka uzme abdest."
عربي
Engleski
Urdu
...
Indonežanski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Kurdski
Hausa
Prenosi se od Abdullaha b. Ebu Bekra b. Hazma da je u pismu koje je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, napisao Amru b. Hazmu pisalo: "Neka Kur'an dotiče samo čista osoba."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Tagalog
Kurdski
Hausa
„Groznica je odušak džehennema, pa je rashladite vodom.“
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Bosanski
Sinhala
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Tagalog
Kurdski
Hausa
Od 'Ukbe b. Amira, radijallahu 'anhu, se prenosi da je Allahov poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, otišao na mjesto šehida Uhuda nakon osam godina, i dovio kao da se oprašta sa živima i mrtvima, zatim se popeo na minber i rekao: "Ja sam vaš predvodnik i svjedočim za vas, naše mjesto susreta će biti Havd i ja ga sada vidim sa ovog mjesta. Ne bojim se za vas širka (vraćanja u idolopoklonstvo), ali se bojim natjecanja u dunjalučkim dobrima." Rekao je 'Ukbe b. Amir: "Ovo je bio posljedni put da sam vidio Allahovog Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem." (Hadis je muttefekun alejhi) U drugoj predaji ovog hadisa stoji: "Ali se bojim da ćete se natjecati u dunjalučkim dobrima i boriti međusobno, pa ćete zbog toga biti upropašteni kao što su upropašteni i oni prije vas." Rekao je Ukbe: "Posljednji put sam vidio Allahovog Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, na ovom minberu." U drugoj predaji stoji da je Allahov Poslanik, sallalahu alejhi ve sellem, rekao: "Ja sam vaš predvodnik i vaš svjedok, i ja, tako mi Allaha, sad vidim svoj Havd. Meni su uistinu dati ključevi zemaljskih rizica, i ja se ne bojim za vas da ćete se poslije mene vratiti idolopklonstvu, nego se bojim da ćete se natjecati za te riznice." Na početku hadisa je spomenuto da je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, klanjao šehidima Uhuda, ali time se misli da je dovio za njih.
عربي
Engleski
Urdu
...
Indonežanski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Kurdski
...da je Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, naredio da ubije geka (vrsta guštera) jer je on puhao u vatru u koju je Ibrahim bačen."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Sinhala
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Tagalog
Kurdski
Hausa
Tamilijanski
Od Ebu Hurejre, radijallahu anhu, se prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao: "Ko jednim udarcem ubije geka imat će toliko i toliko sevapa; ko ga ubije s dva udarca, imat će toliko i toliko sevapa; ko ga ubije trećim udarcem imat će toliko i toliko sevapa." U drugoj verziji hadisa stoji: „Ko ubije geka jednim udarcem, bit će mu upisano stotinu sevapa, ko ga ubije s dva udarca imat će nešto manje sevapa, a s tri udarca još manje!“ (Muslim)
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Sinhala
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Tagalog
Kurdski
Kada bismo stali na neko mjesto da odmorimo, nismo klanjali dok ne skinemo teret sa naših jahalica.
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Kurdski
Hausa
"Kome god muslimanu posvjedoče četverica da je dobar, Allah će ga uvesti u džennet."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
"Svakoj ženi kojoj umre troje djece ista ta djeca bit zaštita od Vatre."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
Abdullah ibn Ebi Evfa, radijallahu 'anhu, na dženazi svoje kćeri donio je četiri tekbira, pa je ostao poslije četvrtog koliko između dva ranija tekbira, istigfar čineći i dovu učeći za svoju kćer, a onda reče: "Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, ovako je činio."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
„Kojem muslimanu umre troje djece (pa se strpi) - neće ga pržiti vatra osim toliko koliko treba da se ispuni zakletva.”
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Sinhala
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Tagalog
Kurdski
Hausa
Tamilijanski
Enes, radijallahu anhu, prenosi od Allahova Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem: "Svakog muslimana kojem umre troje maloljetne djece Allah će, iz Svoje samilosti prema njima, uvesti u džennet." (Muttefekun alejhi)
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Sinhala
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Tagalog
Kurdski
Hausa
Tamilijanski
"Kada jedan čovjek rekne: 'Propali su ljudi, on je najveći stradalnik.'"
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
Ebu Hurejra prenosi da je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, kazao: „Kada se dvojica počnu međusobno grditi i vrijeđati, sve što kažu upiše se kao grijeh onome koji je počeo, osim u slučaju kada napadnuti pretjera.“ (Muslim)
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Bengalski
Francuski
Turski
Bosanski
Sinhala
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Tagalog
Kurdski
Hausa
Od Ibn Mesuda, radijallahu anhu, prenosi se da mu je doveden neki čovjek i da mu bi rečeno: "Ovom čovjeku kapa alkohol sa brade." On je tada rekao: "Nama je zaista zabranjeno da ljude uhodimo, ali kada nam nešto bude očito, prema tome ćemo presuditi."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
"Rekao je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem: 'Nije dozvoljeno muslimanu da izbjegava brata muslimana više od tri dana. Ako ga bude izbjegavao više od tri dana i umre, ući će u vatru.'"
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
"Zaista će Allah Uzvišeni mučiti one koji su mučili ljude na dunjaluku."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Sinhala
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Tagalog
Kurdski
Hausa
portugalski
Svahilijanski
Tajlandski
Asamski
الأمهرية
الدرية
الرومانية
المجرية
الجورجية
الخميرية
الماراثية
"Bio sam vam naredio da spalite toga i toga, ali vatrom kažnjava samo Allah, pa ako ih nađete, ubijte ih obojicu!"
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Tagalog
Kurdski
Hausa
Enes, radijallahu anhu, kazuje: "Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, zabranio je da se životinje postavljaju za metu."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Sinhala
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
Ibn Mesud, radijallahu anhu, pripovijeda: "Na jednom putovanju, dok se Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, udaljio, ugledali smo pticu sa dva ptića i uzeli joj ptiće. Ptica je kružila iznad nas, a kada se Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, vratio, upita: 'Ko je rastužio ovu pticu? Vratite joj ptiće!' Zatim, kada je ugledao spaljen mravinjak, zapita: 'Ko je ovo spalio?' 'Mi!', odgovorismo. 'Samo Gospodar vatre kažnjava vatrom', reče nam." (Ebu Davud, sa lancem koji je sahih)
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Sinhala
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Tagalog
Kurdski
Hausa
portugalski
Svahilijanski
Tajlandski
Asamski
الأمهرية
الدرية
الرومانية
المجرية
الجورجية
الخميرية
الماراثية
„Ko udari svoga slugu kao vid kazne koju nije zaslužio ili ga ošamari, može da se iskupi tako što će ga osloboditi."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Sinhala
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
‘Šta vam je pa sjedite na putevima? Čuvajte se sjedenje po putevima.’
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Sinhala
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
"Na Sudnjem danu prvo će biti presuđeno čovjeku koji je poginuo kao šehid na Allahovom putu. Allah će mu pokazati sve blagodati, čovjek će ih potvrditi, pa će ga Allah zapitati: 'Šta si učinio sa blagodatima?' 'Borio sam se na Tvome putu, dok nisam poginuo', odgovorit će.
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Sinhala
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Ebu Zerr, radijallahu anhu, kazuje da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, upitan: "Šta ako čovjek radi dobro djelo pa ga ljudi pohvale zbog toga?" "To je radosna vijest vjerniku još na ovom svijetu." (Muslim)
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Sinhala
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
"Zabranjene su žene mudžahida onima koji nisu izašli u borbu, kao što su im zabranjene njihove majke."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Sinhala
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Upitao sam Allahovog Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, o iznenadnom pogledu pa mi je naredio da ga oborim
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Sinhala
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Tagalog
Kurdski
Hausa
portugalski
Malajalamski
Telugo
Svahilijanski
Tajlandski
Puštijanski
Asamski
السويدية
الأمهرية
الهولندية
الغوجاراتية
কিরগিজ
النيبالية
الليتوانية
الدرية
الصربية
কিনিয়ারওয়ান্ডা
الرومانية
المجرية
التشيكية
الموري
মালাগাসি
الولوف
আজারী
الأوكرانية
الجورجية
المقدونية
الخميرية
الماراثية
"Ili mu obrijte cijelu glavu, ili je ne dirajte!"
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Sinhala
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Prenosi se od Ebu Hurejre da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao: „Ukoliko se nekome prekine kaiš, neka ne ide u jednoj sandali dok onu drugu ne popravi.“ (Muslim)
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Sinhala
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
"Ovo nečim zamijenite.', rekao je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem: 'no, izbjegavajte crnu boju!"
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Sinhala
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
"Ne čupajte sijede vlasi jer su one svjetlo muslimana na Sudnjem danu."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Sinhala
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
"Zaista su sinovi Israilovi propali kada su ovo njihove žene počele nositi."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
"Nema mejita kojem nakon smrti na kabur dođe narikača i kaže: 'O planino naša, o potporo i utočište naše i slično tome', a da se dvojica meleka ne zaduže da ga snažno skupljenih pesnica u prsa udaraju, a zatim kažu: 'Jesi li im to značio!'"
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
"Pokrijte posude, zavrnite mješine, zaključajte vrata i ugasite svjetiljke, jer šejtan ne može odvezati mješinu niti otvoriti vrata, niti otvoriti posudu."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
"Od stvari na koje smo dale prisegu Allahovom Poslaniku, sallallahu 'alejhi ve sellem, kad je u pitanju da mu nećemo biti nepokorne u dobrom, bile su: da nećemo griješiti, da se (prilikom nesreće) nećemo udarati po licu, da nećemo kukati, da sebi nećemo cijepati odjeću, niti čupati kosu.“
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
O ljudi, ko nešto zna - neka to kaže, a ko ne zna – neka kaže: 'Allah zna!', jer je znanje onoga koji ne zna (u tome) da kaže: 'Allah zna!'
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Sinhala
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
"...da je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, zabranio da čovjek oblači nanule stojeći."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Sinhala
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Tagalog
Kurdski
Hausa
Džamije nisu za mokrenje, niti za bilo koju vrstu nečistoće. One su za spominjanje Uzvišenog Allaha, i za učenje Kur'ana.
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Sinhala
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Tagalog
Kurdski
Hausa
portugalski
Svahilijanski
Tajlandski
Asamski
الأمهرية
الدرية
الرومانية
المجرية
الجورجية
الخميرية
الماراثية
Burejda prenosi da je neki čovjek u džamiji upitao: "Da li je neko našao moju crvenu devu?" Pa je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, kazao: "Ne našao je nikad! Džamije su podignute zarad nečeg drugog!“
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
...da je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, zabranio sjedenje zvano ihtiba (podvijenih nogu, obavijenih ruku oko koljena) petkom dok imam drži hutbu.
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Sinhala
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Tagalog
Kurdski
Hausa
"Čuvajte se mnoštva zakletvi u kupoprodaji, jer ona unapređuje, a zatim briše i uništava."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Sinhala
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Tagalog
Kurdski
Hausa
“Groznica me obuzela, Allah je uništio.” On reče: “Ne vrijeđaj groznicu jer ona briše ljudske grijehe kao što kovački mijeh skida hrđu sa željeza!“
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Sinhala
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Tagalog
Kurdski
Hausa
„Da neko od vas ustraje u zakletvi kojom se nanosi nepravda njegovoj porodici (nakon što spozna grešku), grešnije je od toga da se iskupi (za prekršenu zakletvu) onako kako mu je to Allah propisao."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Sinhala
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
Ibn Abbas, radijallahu anhu, prenio je sljedeće Vjerovjesnikove, sallallahu alejhi ve sellem, riječi glede čovjeka koji je spolno općio sa ženom dok je imala menstruaciju: “Neka u ime milostinje podijeli dinar ili pola dinara.”
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Jevreji su prakticirali da ženu, kad dobije menstruaciju, izbace iz kuće kako s njom u kući ne bi jeli, kontaktirali i miješali se. Neko je o tome upitao Allahovog Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, pa je Uzvišeni Allah objavio: "I pitaju te o mjesečnom pranju. Reci: ‘To je neprijatnost.’ Zato, ne općite sa ženama za vrijeme mjesečnog pranja, i ne prilazite im dok se ne okupaju. A kad se okupaju, onda im prilazite onako kako vam je Allah naredio. Allah, zaista, voli one koji se često kaju i voli one koji se mnogo čiste." (el-Bekara, 222)
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
“Često sam puno krvarila nakon menstruacije, pa sam otišla Vjerovjesniku, sallallahu alejhi ve sellem, da ga obavijestim i upitam šta mi je činiti. Našla sam ga u kući moje sestre Zejnebe b. Džahš. Upitala sam ga: ‘Allahov Poslaniče, ja često i puno krvarim poslije menstruacije. Šta mi savjetuješ u toj situaciji da činim? To me sprečava da klanjam i postim.’”
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
"Subhanallah! Doista je to od šejtana! Neka sjedne u korito (posudu u kojoj se prala odjeća), pa ako na površini vode vidi žutilo, neka se okupa jednim gusulom (kupanjem) za podne i ikindiju, i jednim gusulom za akšam i jaciju, te jednim gusulom za sabah, a između toga neka se abdesti."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
"Potpomognut sam strahom (koji Allah ulije u srca neprijatelja), dati su mi ključevi Zemlje, nazvan sam Ahmed, Zemlja mi je učinjena čistom i moj umet je najbolji umeta."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Odlikovani smo nad svim ljudima trima stvarima: naši safovi su kao safovi meleka, cijela Zemlja nam je učinjena mesdžidom, a njen prah nas čisti kada ne nađemo vodu.
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Tagalog
Kurdski
Hausa
"Kupala sam se sa Poslanikom, sallallahu alejhi ve sellem, od džunupluka iz jedne posude, pa smo naizmjenično grabili vodu."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
"Ne moraš to činiti. Dovoljno ti je da proliješ na glavu tri pregršti vode, a zatim poliješ vodom (opereš) čitavo tijelo i tako se očistiš."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
Pripremila sam Vjerovjesniku, sallallahu alejhi ve sellem, vodu za kupanje, pa se okupao zbog džunupluka. Lijevom rukom je uzeo posudu, iz nje nasuo vode u desnu ruku i oprao šake. Potom je rukom zahvatio vodu iz posude i posuo po spolnom organu i oprao ga, a potom je i ruku istrljao o zid ili zemlju. Izaprao je usta i nos, umio lice i oprao ruke do laktova, potom tri puta polio glavu, zatim je polio ostali dio tijela, onda se pomakao ustranu i oprao noge. Tad mu je dat peškir, ali se on njime nije posušio.
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Tagalog
Kurdski
Kada bi se Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, kupao zbog džunupluka, prvo bi oprao svoje šake, zatim bi desnom rukom polio po lijevoj i oprao svoje stidno mjesto, a onda bi uzeo abdest kao za namaz.
عربي
Engleski
Urdu
...
Indonežanski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Kurdski
Hausa
portugalski
Sjeme muškarca je gusto i bijelo, dok je sjeme žene rijetko i žućkasto, pa koje od to dvoje nadvlada ili pretekne - dijete na njega liči.
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Prenosi se da je Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, zabranio da se nakon nužde čisti balegom ili kostima, te da je rekao: "To dvoje ne čisti."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Sinhala
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Tagalog
Kurdski
Hausa
portugalski
Svahilijanski
Tajlandski
Asamski
الأمهرية
الدرية
الرومانية
المجرية
الجورجية
الخميرية
الماراثية
da je Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, kada bi izlazio iz toaleta, govorio: "Gufraneke
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Sinhala
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Tagalog
Kurdski
Hausa
portugalski
Malajalamski
Telugo
Svahilijanski
Tajlandski
Puštijanski
Asamski
السويدية
الأمهرية
الهولندية
الغوجاراتية
কিরগিজ
النيبالية
الليتوانية
الدرية
الصربية
কিনিয়ারওয়ান্ডা
الرومانية
المجرية
التشيكية
الموري
মালাগাসি
الولوف
আজারী
الأوكرانية
الجورجية
المقدونية
الخميرية
الماراثية
"Zabranio nam je da se okrećemo prema Kibli kada obavljamo veliku ili malu nuždu, da se peremo desnom rukom nakon nužde, da prilikom čišćenja upotrijebimo manje od tri kamenčića, i da s čistimo izmetom (balegom) ili kostima."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Sinhala
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Tagalog
Kurdski
Hausa
portugalski
Svahilijanski
Tajlandski
Asamski
الأمهرية
الدرية
الرومانية
المجرية
الجورجية
الخميرية
الماراثية
"Allah je milostiviji prema robovima nego ova žena prema svome djetetu."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Sinhala
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Tagalog
Kurdski
Hausa
portugalski
Svahilijanski
Tajlandski
Asamski
الأمهرية
الدرية
الرومانية
المجرية
الجورجية
الخميرية
الماراثية
"Jednog dana je jedan pas kružio oko bunara, žeđ ga je bila gotovo usmrtila. Kada ga je ugledala jedna bludnica Izraelićanka, skinula je svoju cipelu, njome zagrabila vode i napojila psa, na što joj Allah Uzvišeni oprosti grijehe."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Tagalog
Kurdski
Hausa
Ebu Hurejre, radijallahu anhu, pripovijeda: "Hasan, sin Alije, radijallahu anhuma, uzeo je jedanput (kao dijete) jednu hurmu od hurmi koje su date za sadaku, pa ju je stavio u usta. Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, to je vidio, te je povikao: 'Baci, ispljuj to! Zar ne znaš da mi ne jedemo sadaku!'" U drugom rivajetu stoji: "Zaista nam (Poslaniku i njegovoj porodici) nije dozvoljena sadaka!"
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Sinhala
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve selleme, naredio je oblizivanje prsta i posude nakon jela, i rekao: "Zaista vi ne znate u čemu je berićet." U drugom njegovom rivajetu stoji: "Ako nekome od vas ispadne zalogaj hrane, neka ga uzme i odstrani eventualnu nečistoću, i neka ga pojede, ne ostavljajući ga šejtanu, i neka ne briše ruke maramicom prije nego što prste obliže, jer, uistinu, on ne zna u kom dijelu hrane mu je berićet." U trećem njegovom rivajetu stoji: "Zaista šejtan prisustvuje svakom vašem poslu, pa čak i prilikom vašeg objedovanja; zato, ako nekome od vas ispadne zalogaj hrane, neka ga podigne i otkloni s njega prljavštinu ako je bila na njemu i neka ga pojede, a ne ostavlja šejtanu."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Sinhala
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
Od Ebu Bekree Nufej’a b. el-Harisa prenosi se da je Poslanik, sallalallahu alejhi ve sellem, kazao: „Vrijeme se zaokružilo (teče) kao onog dana kada je Allah stvorio nebesa i Zemlju. Godina se sastoji od dvanaest mjeseci, od kojih su četiri sveta; tri su jedan iza drugog: zulkade, zulhidže i muharem, a četvrti je redžep, koji dolazi između džumadel-uhraa i šabana. Koji je ovo mjesec?” “Allah i Njegov Poslanik najbolje znaju”, rekoše. Kaže Ebu Bekra: “Zašutio je tako da smo pomislili kako će ga nazvati drugim imenom, a onda je rekao: 'Zar ovo nije zul-hidže?' 'Dakako', rekosmo. 'Koje je ovo mjesto (grad)?', upitao je. 'Allah i Njegov Poslanik najbolje znaju', rekosmo. Zašutio je tako da smo pomislili kako će ga nazvati drugim imenom, a onda rekao: ‘Zar ovo nije poznato mjesto Meka?' 'Dakako', rekosmo. 'Koji je ovo dan?', upitao je. 'Allah i Njegov Poslanik najbolje znaju', rekosmo. Zašutio je tako da smo pomislili kako će ga nazvati drugim imenom, a onda rekao: 'Zar ovo nije dan klanja kurbana?' 'Dakako', rekosmo. On tada reče: 'Doista su vaši životi i imeci i vaša čast vama zabranjeni (sveti), kao što vam je zabranjen (svet) ovaj vaš dan, u ovom vašem mjestu, u ovom vašem mjesecu. Srest ćete svoga Gospodara, pa će vas pitati o vašim djelima. Nemojte se poslije mene vratiti u nevjerstvo ubijajući jedni druge. Neka prisutni saopći odsutnome, možda će neko kome se ovo saopći biti razboritiji i bolje to shvatiti od onoga koji to čuje.' Zatim je kazao: 'Jesam li saopćio, jesam li saopćio?!' Kazali smo: 'Svakako.' A on reče: 'Allahu, budi svjedok ovome.'“
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
"Zaista, kada kafir (nevjernik) učini dobro, Allah ga za to nagradi dunjalučkim užitkom, a što se tiče vjernika, njemu Allah sakuplja njegova dobra djela za Ahiret, a daje mu opskrbu na dunjaluku za njegovu pokornost."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Sinhala
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
"Ako postiš u mjesecu tri dana..."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Sinhala
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
Kada se uči ezan, šejtan okrene leđa i bježi.
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Sinhala
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
"Neka se kod vas iftare postači i neka vašu hranu jedu pobožni i neka za vas istigfar čine meleki!"
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
“Je li Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, postio tri dana od svakog mjeseca?”
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Mu'ezzini će biti najdužih vratova.
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Bosanski
Sinhala
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Tagalog
Kurdski
Hausa
portugalski
Svahilijanski
Tajlandski
Asamski
الأمهرية
الهولندية
الغوجاراتية
الدرية
الرومانية
المجرية
الجورجية
الخميرية
الماراثية
Allah neće uništiti nauku njenim povlačenjem između ljudi.
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Sinhala
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
"Zaista, Allah Kur'anom uzdiže neke ljude, a spušta druge."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Sinhala
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
Ebu Hurejra, prenosi da su Poslaniku, sallallahu alejhi ve sellem u noći Uznesenja na nebesa donesene dvije posude. U jednoj posudi je bilo vino, a u drugoj mlijeko. Poslanik je uzeo mlijeko, pa je Džibril kazao: “Izabrao si prirodnu vjeru. Da si kojim slučajem posegnuo za vinom, tvoj bi umet skrenuo s Pravog puta.“
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Sinhala
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Uzvišeni Allah kaže: 'Pripremio sam Mojim dobrim robovima ono što oči nisu vidjele, za što uši nisu čule, i što nikad nikome nije na um palo!' Proučite, ako hoćete, ajet: 'I niko ne zna kakve ih skrivene radosti čekaju kao nagrada za njihova djela.'
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Sinhala
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Tagalog
Kurdski
Hausa
portugalski
Telugo
Svahilijanski
Tajlandski
Asamski
الأمهرية
الهولندية
الغوجاراتية
الدرية
الرومانية
المجرية
মালাগাসি
الجورجية
المقدونية
الماراثية
Vjerovjesnik, sallallahu 'alejhi ve sellem, odredio je tri dana i noći za putnika, a dan i noć za onog ko nije putnik.'
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
Reci: "Es-selamu 'ala ehlid-dijari minel-mu'minine vel-muslimine, ve jerhamullahul-mustakdimine minna vel-muste'hirine, ve inna inša Allahu bikum lelahikun - Neka je mir i spas na vjernike muslimane koji su u ovom mezarju! Neka se Allah smiluje onima koji su prije kao i onima koji će poslije u njega doći. I mi ćemo vam se kad Allah htjedne pridružiti!"
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
"Adem je to porekao, pa će i njegovi potomci poricati i Adem je zaboravio, pa će i njegovi potomci zaboravljati i Adem je pogriješio, pa će i njegovi potomci griješiti."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
"Uzmite od poslova ono što možete podnijeti, tako mi Allaha Uzvišenom Allahu nema dosade dok vama ne dosadi."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Sinhala
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Tagalog
Kurdski
Hausa
portugalski
Svahilijanski
Tajlandski
Asamski
الأمهرية
الدرية
الرومانية
المجرية
الجورجية
الخميرية
الماراثية
"Vjerovanje je jemensko i mudrost je jemenska."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
Ebu Aiša (Oče Aišin), svako ko bi raspravljao makar i o jednom od tri sljedeća pitanja, izrekao bi veliku laž protiv Allaha.
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Kurdski
Od Ebu Se'da el-Hudrija prenosi se da Allahov Poslanik, s.a.v.s., rekao: "Kako da se radujem i uživam, a onaj koji je zadužen za Rog stavio ga je već u usta, nageo čelo i usredotočio sluh u očekivanju da mu se naredi da puhne, pa da puhne?!" Muslimani rekoše: "Šta da kažemo, Allahov Poslaniče?" On kaza: "Recite: 'Dovoljan nam je Allah i On je najbolji zastupnik. Na Allaha se oslanjamo, našeg Gospodara!'" Sufjan, jedan od prenosilaca, prenio je ovaj hadis s dodatkom: "Na Allaha se oslanjamo." (Ovu verziju je zabilježio Tirmizi.)
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Kurdski
"Dozvoljeno mi je da ispričam o jednom od meleka koji drže Arš. Razmak između resice njegovog uha i ramena je udaljenost od sedam stotina godina."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Kurdski
Prenosi se da je Aiša rekla: “Božiji Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, je ležao u mojoj kući, otkrivenih butina ili potkoljenica, pa je došao Ebu Bekr, radijallahu ‘anhu, i tri puta je tražio dozvolu za ulazak pa ga je on pustio unutra, i dalje ležeći, te je tako razgovarao. Zatim je došao Omer, radijallahu ‘anhu, i tri puta je tražio dozvolu za ulazak pa je on i njega pustio unutra, ostajući i dalje u ležećem položaju, i tako razgovarao. Potom je došao Osman, radijallahu ‘anhu, i tri puta je tražio dozvolu za ulazak. Božiji Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, je tad sjeo i poravnao svoju odjeću.” Muhammed (ibn Ebu Harmele) kaže: “Ne kažem da je se sve to desilo u jednom danu.” Osman je ušao i razgovarao, a kad je izašao, Aiša je rekla: “Kad je došao Ebu Bekr ti mu se nisi posebno obradovao i nisi mu posvetio naročitu pažnju; isto tako i kad je došao Omer, no kad je došao Osman, ti si sjeo i poravnao svoju odjeću?!" “Kako da se ne postidim čovjeka kojeg se i meleci stide!?", odgovorio je on. Bilježi Muslim.
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Kurdski
Hausa
Od Abdullaha b. Mesuda, r.a., prenosi se da je kazao: "Rekao je Allahov Poslanik, s.a.v.s.: 'Uzvišeni Allah ima meleke koji se kreću po Zemlji, a koji mi prenose selame od moga umeta.'" (Zabilježio ga je Nesai.)
عربي
Engleski
Urdu
...
Indonežanski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Kurdski
Hausa
Prenosi se od Ibn Abbasa da je rekao: "Kada je bio dan Bitke na Bedru, Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, pogledao je u idolopoklonike kojih je bilo hiljadu, a njegovih ashaba samo tri stotine i devetnaest. Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, okrenuo se tada prema kibli, ispružio svoje ruke i počeo skrušeno dozivati svoga Gospodara i moliti Ga: “Allahu, daj mi ono što si obećao. Allahu moj, ako ova skupina muslimana bude uništena, Tebe više neće imati ko obožavati na Zemlji!” Neprestano je molio i dozivao svoga Gospodara ispruženih ruku, okrenut prema kibli, toliko da mu je ogrtač spao s ramena. Prišao mu je Ebu Bekr, radijallahu 'anhu, uzeo njegov ogratač i stavio mu ga na ramena. Zagrlio ga je s leđa i rekao mu: “Allahov Poslaniče, dosta ti je obraćanja Gospodaru. On će ispuniti ono što ti je obećao.” Potom je Allah objavio ovaj ajet: “I kada ste od Gospodara svoga pomoć zatražili, On vam se odazvao: ‘Poslat ću vam u pomoć hiljadu meleka koji će jedni za drugima dolaziti.’ Pa ga je Allah pomogao s melekima.” Ebu Zumejl je rekao: “Kazivao mi je Ibn Abbas, radijallahu 'anhuma, i rekao: ‘Dok je jedan od muslimana tada pomno pratio jednog idolopoklonika, ispred sebe, čuo je udarac biča, a iznad sebe konjanika kako govori: ‘Napred Hajzume!’ Bacio je pogled na idolopoklonika kojeg je pratio i vidio ga kako pada na leđa. Kada je malo bolje pogledao, vidio je da mu je nos razbijen i lice presječeno kao udarcem biča. Sve je pozelenilo. Potom se ensarija uputio Allahovom Poslaniku, sallallahu 'alejhi ve sellem, i ispričao mu šta se desilo. Rekao je: ‘Istinu si rekao.’ To je rezultat pomoći s trećeg neba.’” Tada su pobili sedamdeset idolopoklonika i isto toliko zarobili. Ebu Zumejl nastavlja i kaže: “Ibn Abbas mi je potom rekao: ‘Kada su muslimani zarobili idolopoklonike, Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, obratio se Ebu Bekru i Omeru, i rekao: ‘Šta smatrate da treba uraditi s ovim zarobljenicima?’ Ebu Bekr je rekao: ‘Allahov Poslaniče, oni su sinovi amidža i rodbine. Smatram da bi od njih trebalo uzeti otkup kako bismo se osnažili protiv nevjernika. Možda ih Allah uputi, pa da prime islam.’ Potom je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, upitao: ‘Šta ti veliš, sine Hattabov’? Rekao je: ‘Ne tako mi Allaha, Allahov Poslaniče, ja se ne slažem sa onim što predlaže Ebu Bekr. Ja smatram da treba da nam omogućiš, pa da ih pobijemo. Treba da dozvoliš Aliji da ubije Akila. Da meni dozvoliš pa da ubijem tog i tog (svoga zeta). Oni su, zaista, kolovođe kufra.’ Međutim, Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, naginjao je onome što je rekao Ebu Bekr, a ne onome što je Omer rekao. Kada je osvanulo Omer je došao i zatekao Allahovog Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, i Ebu Bekra, kako sjede i plaču. Upitao je: ‘Allahov Poslaniče, reci zbog čega ti i tvoj drug plačete? Pa ako nešto bude za plača, plakat ću i ja, a ako ne, onda ću skupa sa vama plakati, zbog toga što i vi plačete.’ Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, je rekao: ‘Plačem zbog prijedloga tvojih drugova da prihvate otkup. Pokazana mi je patnja idolopoklonika bliže od onoga stabla, a stablo je bilo blizu Allahovog Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem. Potom je Allah objavio: ‘Nijednom vjerovjesniku nije dopušteno da drži sužnje dok ne izvojuje pobjedu na Zemlji...’, pa sve do ajeta: ‘Sada jedite ono što ste zaplijenili, kao dopušteno i lijepo’, pa im je Allah tako dozvolio ratni plijen.“ Bilježi Muslim.
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Kurdski
Od Ibn Omera, r.a., prenosi se da je Allahov Poslanik, s.a.v.s., kazao: "On je taj zbog koga se zatresao Arš i otvorila se nebeska vrata. Njegovu dženazu ispratilo je sedamdeset hiljada meleka, on je jedanput stiješnjen, pa mu je to otklonjeno." (Zabilježio ga je Nesai.)
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Kurdski
Hausa
“Bili smo u društvu Allahova Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, i sakupljali kur’anske ajete s kožica na kojima su bili napisani. Resulullah reče: ‘Blago Šamu!’
عربي
Engleski
Urdu
...
Indonežanski
Francuski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Kurdski
Hausa
Prenosi se od Ibn Omera, radijallahu 'anhuma, koji je izjavio da je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, rekao: "Kad se pojavi rub Sunca, ostavite namaz dok Sunce ne odskoči, a kada zađe rub Sunca, ostavite namaz dok ono potpuno ne zađe i nemojte svojim namazom čekati vrijeme izlaska i zalaska Sunca, jer ono izlazi među rogovima šejtanovim." Bilježi Buhari.
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Kurdski
Hausa
Prenosi se od Ebu Hurejrea, radijallahu 'anhu, da je nosio Vjerovjesniku, sallallahu 'alejhi ve sellem, posudu za abdest i pranje poslije nužde. I tako, dok ga je jednom slijedio s njom, on upita: "Ko je to?" "Ja sam Ebu Hurejre!", odgovorio je. "Daj mi kamenja kojim ću se obrisati poslije nužde; nemoj mi donositi kost niti balegu." Donio mu je kamenje u rubovima svoje odjeće i ostavio ga pored njega. Udaljio se dok on nije završio, a onda su krenuli zajedno, pa ga je upitao: "A šta je s košću i balegom?" "To dvoje je", reče Poslanik, "hrana džina. Došli su mi (jednom prilikom) izaslanici džina Nasibina - a to su dobri džini - i zatražili mi nafaku. Molio sam Allaha za njih: kada god prođu pored kosti ili balege, da nađu na tome hranu." Bilježi Buhari.
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Kurdski
Prenosi se od Amira eš-Ša'bija da je rekao: “Pitao sam Alkamu: ‘Da li je Ibn Mesud bio u društvu Allahovog Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, u ‘noći džina’?’ Alkame je odgovorio: ‘Ja sam pitao Ibn Mesuda: ‘Da li je iko od vas bio u društvu Allahovog Poslanika u ‘noći džina’? ‘Nije, ‘ali smo te noći bili sa Allahovim Poslanikom, sallallahu 'alejhi ve sellem, pa smo ga izgubili iz vidokruga. Tražili smo ga po dolinama i jarugama i rekli: ‘Džini su ga odnijeli ili je ubijen na prepad!’ Zakonačili smo u najgoroj noći u kojoj neko od ljudi može zakonačiti. Kada smo dočekali jutro, on dođe iz pravca brda Hira pa mu rekosmo: ‘Allahov Poslaniče, izgubili smo te pa smo te tražili i nismo te našli pa smo proveli najgoru noć koju ljudi mogu provesti.’, a on reče: ‘Pozvao me je jedan džinski domaćin pa sam otišao sa njim da im učim Kur'an.’ ‘Onda nas je odveo pa nam pokazao njihove tragove i tragove njihove vatre. Oni su ga pitali za svoju hranu pa im je odgovorio: ‘Za vas je svaka kost nad kojom je spomenuto Allahovo ime. Kad vam padne u šake, na njoj ćete naći obilje mesa. A svaka balega je hrana vašim životinjama.’ Zatim je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, rekao: ‘Sa ovim dvjema stvarima nemojte se potirati poslije obavljene nužde jer je to hrana vaše braće džina-vjernika!’" Bilježi Buhari.
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Kurdski
Od Džabira se prenosi da je Allahov Poslanik, s.a.v.s., rekao: "Doista, Iblis postavi svoje prijestolje iznad vode, a onda šalje svoje vojske, najodabraniji kod njega su oni koji izazovu najveću smutnju. Jedan od njih dođe i kaže: 'Učinio sam to i to', a on mu odvrati: 'Ništa značajno nisi učinio.' Zatim dođe drugi pa izvijesti: 'Nisam tog čovjeka ostavio na miru sve dok ga nisam rastavio od žene.' Toga on sebi približi govoreći mu: 'Da, ti si ispunio moje nade.'" (Zabilježio ga je Muslim.)
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Kurdski
Hausa
Ko kaže: 'Od Allaha oprost tražim, osim Koga drugog Boga nema, Živog i Samoopstojećeg Održavatelja i Njemu se kajem.', biće mu oprošteni grijesi, pa čak ako je i pobjegao sa bojnog polja.
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
Vrijeme podneva je kada Sunce krene prema zapadu (sa zenita) i sjena čovjeka dostiže dužinu samog čovjeka, dok ne nastupi ikindija. A vrijeme ikindije je do vremena kada Sunce požuti. Vrijeme akšama je do iščeznuća crvenila. Vrijeme jacije do pola noći. Vrijeme sabah-namaza je od pojave zore dok ne izađe Sunce.
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
„Klanjali bismo akšam sa Allahovim Poslanikom, sallallahu 'alejhi ve sellem, pa bi se vraćali u vrijeme u kojem bi mogli vidjeti mjesta gdje bi pale njegove strijele (koje je bacao).“
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Ko stigne obaviti jedan rekat sabaha prije nego se Sunce pojavi, on je stigao na vrijeme klanjati taj sabah-namaz, a ko stigne obaviti jedan rekat ikindije prije nego Sunce zađe, on je stigao na vrijeme klanjati.
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
Ne zabranjujte nikome da čini tavaf oko ove Kuće i da klanja u koje god vrijeme noći i dana želi."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
„Postoje dvije zore: zora koja je poput vučijeg repa, u kojoj je zabranjeno klanjati, a nije zabranjeno jesti i zora koja odlazi protežući se na horizontu, kada je dozvoljeno klanjati, a nije dozvoljeno jesti."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
Neka prisutni prenesu odsutnima: nakon što se pojavi zora, ne klanjajte ništa drugo osim sabahskog sunneta."'
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
"To je istinit san, inšallah. Idi kod Bilala i ispričaj mu to što si u snu vidio. Neka on prouči ezan, jer ima snažniji i prodorniji glas od tebe."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
"Sunnet je da mujezin nakon što na sabahskom ezanu kaže: 'Hajje alel-felah', kaže: 'Es-salatu hajrun minen-nevm' ('Namaz je bolji od spavanja!')."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Sinhala
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Tagalog
Kurdski
Hausa
portugalski
Svahilijanski
Tajlandski
Asamski
الأمهرية
الدرية
الرومانية
المجرية
الجورجية
الخميرية
الماراثية
"Bio sam prisutan kad je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, klanjao Bajram prije nego što je održao hutbu, i to bez ezana i ikameta. Zatim je, nakon što je klanjao bajram namaz, ustao naslanjajući se na Bilala, održao hutbu, naredio ljudima da budu bogobojazni, podstakao ih na pokornost, opomenuo ih, a zatim otišao ženama i uputio im nekoliko savjeta..."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Tagalog
Kurdski
Hausa
"Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, spojio je akšam i jaciju na Muzdelifi, tako što je akšam klanjao tri rekata, a jaciju dva, i tom prilikom proučen je samo jedan ezan."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
„Ti si njihov imam i povedi se u tome za najslabijim od njih i postavi mujezina koji neće uzimati nadokadu za svoje učenje.“
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
"Muezin Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, ne bi ikametio za namaz sve dok ne bi vidio da se Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, pojavio."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
"Bili smo jedne mrkle noći na putovanju sa Poslanikom, sallallahu 'alejhi ve sellem, i nismo mogli da znamo gdje je pravac kible, te smo klanjali onako kako je ko bio okrenut. Kada je svanulo, spomenuli smo to Poslaniku, sallallahu 'alejhi ve sellem, pa je objavljeno: 'Gdje god da se okrenete, tamo je Allahova strana.'" (El-Bekare, 115.)
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
"Kibla je prostor između istoka i zapada."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
Kada neko dođe u džamiju neka pogleda, pa ako na obući/papučama vidi izmeta ili nečisti, neka je obriše i neka klanja u njoj.
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
"Kada neko od vas obućom stane u nečistoću očistit će je zemlja."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
"Vidio sam Allahovog Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, kada je jednom prilikom klanjao, u njegovim prsima se, od plača, čuo glas poput zvuka mlina."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, otišao je u Kuba, da bi klanjao u tamošnjoj džamiji..."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
"Vidio sam Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, kako ljudima predvodi namaz, a Umama bint Ebil-'As, kćerka Zejnebina, a unuka Poslanikova, na njegovim ramenima. Kada bi učinio ruku' spustio bi je, a kada bi se vratio sa sedžde, ponovo bi je stavio."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
Ubijte dvoje crnih u namazu: zmiju i škorpiju.
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
Vjerovjesnik, sallallahu 'alejhi ve sellem, dozvolio je putnicima tri dana i tri noći, a mukimu dan i noć, kada uzmu abdest i obuku mestve, da potiru po njima.
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
Prenosi se od Omera b. Hattaba kako kazuje: "Čuo sam Hišama b. Hakima kako još za života Allahovog Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, uči suru El-Furkan. Slušao sam njegovo učenje i ustanovio da on uči na više načina, onako kako me nije poučio Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem. Bio sam gotovo skočio na njega u namazu, ali sam se strpio dok nije selam predao. Tada sam ga uhvatio za ogrtač i upitao: 'Ko te je naučio da ovu suru učiš ovako kako sam čuo?' 'Naučio me je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem!', odgovorio je. 'Lažeš! Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, doista me je poučio drugačije nego što si je ti proučio!', rekoh mu. Potom sam krenuo sa njim vodeći ga Allahovom Poslaniku, sallallahu 'alejhi ve sellem, i rekao mu: 'Čuo sam ovoga kako uči suru El-Furkan na različite načine, onako kako me ti nisi učio!' 'Pusti ga.', reče Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, dodavši: 'Uči, Hišame.' On je učio onim kiraetom kojim sam ga čuo da uči, a onda je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, rekao: 'Tako je objavljen!' Potom je dodao: 'Uči, Omere!' Učio sam mu onako kako me je on naučio, te Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, reče: 'Tako je objavljen! Doista je ovaj Kur'an objavljen na sedam harfova, pa ga učite kako vam je lakše!'" Bilježi Buhari.
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Kurdski
Od Abdulaziza b. Rufeja prenosi se da je kazao: "Ušli smo ja i Šeddad b. Ma'kil kod Ibn Abbasa, r.a., pa mu je Šeddad b. Ma'kil rekao: 'Je li Allahov Poslanik, s.a.v.s., ostavio iza sebe nešto?' On kaza: 'Nije ostavio ništa osim ono što je između dvije korice Mushafa.' Ušli smo i kod Muhammeda b. el-Hanefijja, pitajući ga to, a on je kazao: 'Nije ostavio ništa osim ono što je između dvije korice Mushafa.'" (Zabilježio ga je Buhari.)
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Kurdski
Hausa
Prenosi se Aiša, radijallahu 'anha, da je Haris b. Hišam, radijallahu 'anhu, pitao Allahovog Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem: “Allahov Poslaniče, kako tebi dolazi Objava?” Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, odgovori: "Ponekad mi dolazi poput zvuka zvona. To mi je najteži način Objave, i kada se prekine, ja bih potpuno upamtio ono što mi je (Džibril) kazao. Ponekad mi se melek ukaže u vidu čovjeka. On bi mi govorio, a ja pamtio šta mi kaže." Aiša, radijallahu 'anha, kaže: "Vidjela sam ga kako mu stiže Objava jednog veoma hladnog dana, i kada presta, čelo mu, uistinu, još kiptaše znojem." Bilježi Buhari.
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Kurdski
Hausa
"Kada bi Poslaniku, sallallahu alejhi ve sellem, dolazila objava, bilo bi mu teško i lice bi mu poblijedilo."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Kurdski
Hausa
Od Ibn Abbasa prenosi se da je u vezi s riječima Uzvišenog Allaha: "Ne izgovaraj Kur'an jezikom svojim da bi ga što prije zapamtio" (el-Kijama, 16) rekao: "Allahov se Poslanik, s.a.v.s., prilikom objave Kur'ana suočavao sa teškoćom i pokretao je svoje usne. I ja ih evo pokrećem kao što ih je Allahov Poslanik, s.a.v.s., pokretao. Pa je Uzvišeni Allah objavio: 'Ne izgovaraj Kur'an jezikom svojim da bi ga što prije zapamtio. Mi smo dužni da ga saberemo da bi ga ti čitao' (el-Kijama, 16, 17), a to znači: On ga je sakupio u tvojim prsima pa ga uči. 'A kada ga čitamo, ti prati čitanje njegovo', (el-Kijama, 18), a to znači: slušaj ga i pažljivo prati. Allahov Poslanik, s.a.v.s., kada mu dođe Džibril, pažljivo je slušao učenje Kur'ana, a kada bi on otišao, učio je onako kako ga je Džibril poučio." (Predaju je zabilježio Buhari.)
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Kurdski
“Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao je: ‘O kako je ružno da neko kaže: ‘Zaboravio sam taj i taj ajet’, samo je Allah učinio da ga zaboravi. Ponavljajte Kur’an jer se od zaboravlja brže nego što odvezane deve odbjegnu.’”
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Francuski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Kurdski
Hausa
“Učite Kur’an jer će se on na Sudnjem danu pojaviti kao zagovornik onima koji su ga učili!"
عربي
Engleski
Urdu
...
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Ruski
Bosanski
Sinhala
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Kurdski
Hausa
portugalski
Svahilijanski
Tajlandski
Asamski
الأمهرية
الدرية
الرومانية
المجرية
الجورجية
الخميرية
الماراثية
“Za vas najviše strahujem od čovjeka koji uči Kur’an, i na kojem se vidi ljepota Kur’ana, te on bude pregalac za vjeru, a zatim ga počne mijenjati. Naposlijetku ga napusti i okrene mu leđa, a na svoje komšije potegne oružje i optuži ih za nevjerstvo.”
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Francuski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Kurdski
Hausa
“Neki čovjek upita Resulullaha, sallallahu alejhi ve sellem: ‘Allahov Poslaniče, je li Adem bio vjerovjesnik?’ ‘Da, bio je vjerovjesnik’, odgovori Poslanik. Čovjek upita: ‘Koliko je bilo generacija između Adema i Nuha?’ ‘Deset’, Poslanik odgovori. ‘A koliko je generacija bilo između Nuha i Ibrahima?’, opet će čovjek. Na to Resulullah kaza: ‘Također deset generacija.’ Taj čovjek naposlijetku upita: ‘Božiji Poslaniče, koliko je bilo poslanika?’ ‘Tri stotine i petnaest’, Vjerovjesnik odgovori.”
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Francuski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Kurdski
Hausa
“Allah je od Ismailova potomstva odabrao Kinanu. Od Kinane je odabrao pleme Kurejš. Od plemena Kurejš odabrao je Hašimovu porodicu. Od te porodice mene je odabrao. Ja sam, eto, prvak svih ljudi, ne hvaleći se, prvi sam ko će ustati iz kabura, prvi ko će se zauzeti i prvi čije će zauzimanje biti primljeno.”
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Francuski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Kurdski
Hausa
“Ja imam pet imena. Ja sam Muhammed, i Ahmed, i el-Mahi, pomoću koga Allah uništava nevjerstvo, i el-Hašir, koji će biti proživljen prije svih ljudi, i el-Akib, onaj poslije koga nema poslanika.”
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Francuski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Kurdski
Hausa
Resulullah, sallallahu alejhi ve sellem, spomenuo nam je neka od svojih imenima, od kojih smo zapamtili neka, pa je rekao: “Ja sam Muhammed, i Ahmed, i el-Mukaffi, onaj kojim je okončano poslanstvo, i el-Hašir, koji će biti proživljen prije svih ljudi, i Poslanik milosti."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Francuski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Kurdski
Hausa
“Kad je Resulullah, sallallahu alejhi ve sellem, bio dijete, jednom se prilikom igrao s djecom, te se pojavio Džibril, uzeo ga i povalio na leđa, a zatim mu izvadio srce i iz njega izvadio ugrušak. Tad je rekao: ‘Ovo je bio šejtanov udio u tvom srcu!’”
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Francuski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Kurdski
Hausa
Obavljali smo namaz a ispred nas su prolazile životinje. Spomenuli smo to Allahovu Poslaniku, sallallahu 'alejhi ve sellem, i on nam je kazao: “Ako ispred sebe stavite nešto poput zadnjeg dijela sedla, tada vam neće naštetiti ukoliko nešto prođe ispred vas!”
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
"Kada neko od vas klanja, neka stavi ispred sebe nešto, pa makar strijelu."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
"Kada neko od vas htjedne klanjati, neka ispred sebe stavi perdu veličine zadnjeg dijela sedla, a ako toga ne bude imao pred sobom, namaz će mu biti pokvaren ako ispred njega prođe magarac, žena ili crni pas!"
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
Da je Aiša, radijallahu 'anha, prezirala da (klanjač) stavi ruku na struk govoreći da to rade jevreji.
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
"Kad je večera već pripremljena, počnite jesti prije nego li klanjate akšam-namaz i ne žurite pri večeranju!"
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
"Pitala sam Allahovog Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, za okretanje u namazu i on mi je odgovorio: 'To je ono što šejtan ukrade od čovjekova namaza.'"
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
"Odnesite ovu odjeću Ebu Džehmu, a donesite mi njegovu neukrašenu odjeću! Ova mi je odvratila pažnju u namazu."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
portugalski
„Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, naredio je da se grade mesdžidi u naseljima i da se čiste i mirišu.“"
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
Zatim se Hassan okrenuo Ebu Hurejri i rekao: 'Zaklinjem te Allahom, jesi li čuo Allahovog Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, kada je rekao: 'Odgovori idolopoklonicima umjesto mene. Allahu, pomozi ga časnim Džibrilom!' 'Da, Allaha mi', reče Ebu Hurejra.
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Tagalog
Kurdski
Hausa
"Ko čuje nekoga da oglašava u mesdžidu da je nešto izgubio, neka kaže: 'Allah ti to ne vratio.', jer džamije nisu izgrađene zbog toga.“
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
Prenosi se da je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, rekao: „Ako vidite da se neko bavi kupoprodajom u džamiji, recite: 'Allah ti ne dao za zaradiš.' Ako čujete nekoga u džamiji da se raspituje za izgubljenu životinju (stvar), recite mu: 'Allah ti je ne vratio.'"
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
"Pusti ih o Ebu Bekre! Ovo su dani Bajrama, i to dani Mine."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
"Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao je: 'Sudnji dan neće nastupiti sve dok se ljudi ne budu hvalisali mesdžidima.'"
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Sinhala
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Tagalog
Kurdski
Hausa
portugalski
Svahilijanski
Tajlandski
Asamski
الأمهرية
الدرية
الرومانية
المجرية
الجورجية
الخميرية
الماراثية
Hadis o čovjeku koji je pogrešno klanjao, onako kako ga prenosi Rifaa, radijallahu anhu
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Govor Ebu Humejda Es-Sa'idija u prisustvu deseterice ashaba, među kojima je bio i Ebu Katade, da on od svih njih najbolje poznaje namaz Allahovog Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem.
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, bi, kada bi noću ustao da klanja, prvo izgovorio tekbir, a potom bi rekao: "Subhanekellahumme ve bihamdik ve tebarekesmuke ve teala džedduk ve la ilahe gajruk."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, bi otpočinjao namaz tekbirom i učenjem: "El-Hamdu lillahi Rabbil-alemin/Hvala Allahu, Gospodaru svjetova." Kada bi išao na ruku, ne bi previše dizao glavu niti bi je previše spuštao, nego između toga.
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
portugalski
"Klanjao sam za Allahovim Poslanikom, sallallahu 'alejhi ve sellem, a on je stavio desnu ruku preko lijeve na prsa."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
Vjerovjesnik, sallallahu 'alejhi ve sellem, Ebu Bekr i Omer, radijallahu 'anhuma, su otpočinjali namaz sa: "Elhamdulillahi rabil-'alemin/Tebe, Allaha, Gospodara svjetova, hvalimo."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
"Kada učite: 'El-Hamdu lillahi', učite i: 'bismilahir-rahmanir-rahim'. To je suština Kur'ana, srž Knjige i sedam ajeta koji se ponavljaju, a (bismilahir-rahmanir-rahim) je jedan od tih ajeta."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Ovaj će (ako ovo bude prakticirao) dobiti pune ruke sevapa.
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Vjerovjesnik, sallallahu 'alejhi ve sellem, učio je (u sebi) u prva dva rekata podneva "Fatihu" i dvije sure, a u dva zadnja samo "Fatihu". Ponekad bi učio tako da nam omogući da čujemo poneki ajet.
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Procjenjivali smo stajanje Allahovog Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, na podne i ikindija-namazu, pa smo procijenili stajanje na prva dva rekata podne-namaza koliko bi se mogla proučiti sura Es-Sedžde, a na posljednja dva koliko pola od toga.
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
"Nisam klanjao ni za kim a da klanja namaz sličnije Allahovom Poslaniku, sallallahu 'alejhi ve sellem, od jednog čovjeka. Klanjali smo za njim a on je odužio prva dva rekata podne namaza skrativši druga dva."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
"Čuo sam Vjerovjesnika, sallallahu 'alejhi ve sellem, kako uči (suru) Et-Tur na akšam namazu. Kada je stigao do ajeta: 'Zar su oni bez Stvoritelja stvoreni, ili su oni sami sebe stvorili?! Zar su oni nebesa i Zemlju stvorili?! Ne, nego oni neće da vjeruju! Zar je u njih blago Gospodara tvoga, ili: zar su oni vladatelji?!' - skoro da mi je srce iskočilo."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
"O vjernici, od vijesti poslanstva ostali su samo istiniti snovi koje musliman usnije ili neko za njega usnije. Zabranjeno mi je da (Kur'an) učim na ruku'u i na sedždi. Na ruku'u veličajte Gospodara, a na sedždi što više učite dove, jer je to pogodan trenutak da vam bude uslišano."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
"Namaz Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, (je bio ravnomeran): njegovo pregibanje na ruku', podizanje sa ruku'a, sedžda i sjedenje između dvije sedžde, vremenski su trajali skoro jednako."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
"Vjerovjesnik, sallallahu 'alejhi ve sellem, kada bi išao na ruku' širio bi prste, a kada se spusti na sedždu sakupljao bi ih."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
Kada je bio na neparnom rekatu svoga namaza, nije se dizao odmah na noge nego bi se (malo) zadržao na sjedenju.
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
...a zatim nam reče da je Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, učio kunut-dovu poslije rukua jedan mjesec i proklinjao nastambe iz plemena Sulejm. Enes je rekao: 'Poslanik je poslao četrdeset ili sedamdeset učača (nije siguran koji je od ta dva broja tačan) nekim idolopoklonicima, pa su ih ovi presreli i poubijali. A između njih i Vjerovjesnika, sallallahu alejhi ve sellem, bio je mirovni ugovor, i ja ga nisam vidio da se i na koga toliko naljutio koliko na njih.'"
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Tagalog
Kurdski
Hausa
...da Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, nije činio kunut (dovu) osim kada bi dovio protiv nekog ili za nekog.
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
„Rekao sam svome ocu: 'Babo, ti si klanjao iza Allahovog Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, Ebu Bekra, Omera, Osmana, i iza Alije ovdje u Kufi oko pet godina. Da li su oni učili kunut-dovu na sabahu?' Rekao je: 'Sinko, to novotarija.'"
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
"Kada bi Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, sjeo na tešehhud, stavio bi desnu šaku na desno stegno, a lijevu na lijevo stegno, a kažiprst bi ispružio, dok bi vrh palca spojio sa vrhom srednjeg prsta (u obliku kruga), a lijevom šakom bi prihvatio koljeno."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
"Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, podučavao nas je tešehhudu, kao što nas je podučavao nekoj suri iz Kur'ana."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Tagalog
Kurdski
Hausa
"Ako možeš klanjaj na zemlji, a ako ne možeš onda gestikulacijom, a neka ti položaj sedžde bude niži od položaja rukua."
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Bengalski
Francuski
Turski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Vijetnamski
Tagalog
Kurdski
Hausa
“Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, simbolično je pljunuo na otkinutu nogu Amra b. Muaza, nakon što mu je noga amputirana, i on je ozdravio.”
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Francuski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Kurdski
Hausa
“Resulullah, sallallahu alejhi ve sellem, pomilovao me je po licu i zamolio za mene.” Jedan je čovjek kasnije govorio: “Ebu Zejd živio je stotinu i dvadeset godina, a na glavi je imao tek nekoliko sijedih vlasi.”
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Francuski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Kurdski
Hausa
Jezid b. Esved, radijallahu anhu, kazuje da je jednom prilikom obavio s Poslanikom, sallallahu alejhi ve sellem, sabah-namaz i da su ljudi nakon namaza skočili kako bi Poslanikovom rukom potrali svoja lica. “I ja uzeh njegovu ruku te potrah po svom licu: ustanovio sam da je bila hladnija od snijega i da je ljepše mirisala od miska”, govorio je Jezid.
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Francuski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Kurdski
Hausa
“Resulullah, sallallahu alejhi ve sellem, posjetio nas je i malo odspavao kod nas prije podne, te se oznojio. Moja je majka donijela neku posudu i u nju kupila Poslanikov znoj...”
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Francuski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Kurdski
Hausa
“‘Allahov Poslaniče, ovog mog sestrića boli!’ Poslanik me pomilovao po glavi i zamolio Allaha da me blagoslovi. Nakon toga uzeo je abdest, pa sam popio dio vode kojom je uzeo abdest. Utom sam stao iza njegovih leđa i vidio poslanički pečat između njegovih plećki. Izgledao je poput golubijeg jajeta.”
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Francuski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Kurdski
Hausa
“Resulullah, sallallahu alejhi ve sellem, obratio mi se: ‘Približi mi se!’, što sam učinio...”
عربي
Engleski
Urdu
...
Španski
Indonežanski
Ujgurski
Francuski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Kurdski
Hausa
“Je li Resulullah, sallallahu alejhi ve sellem, molio Allaha da ti oprosti grijehe?” On je odgovorio: “Da, Resulullah, sallallahu alejhi ve sellem, molio je za oproštaj mojih i tvojih grijeha”, te je proučio Božije riječi: “Traži oprosta za svoje grijehe i za vjernike i za vjernice!”
عربي
Engleski
Urdu
...
Indonežanski
Francuski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Kurdski
Hausa
“Ja sam zarad Allaha pretrpio straha kao nijedan čovjek i uznemiravan sam zbog vjere kao nijedan čovjek. Dogodilo bi se da prođe mjesec dana, a Bilal i ja ne bismo imali šta jesti, osim ono što bi Bilal donio pod pazuhom.”
عربي
Engleski
Urdu
...
Indonežanski
Francuski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Kurdski
Hausa
“Božiji Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, klanjao je cijelu noć dobrovoljni namaz učeći samo jedan ajet.”
عربي
Engleski
Urdu
...
Indonežanski
Francuski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Kurdski
Hausa
“Neka umno poremećena žena obratila se Poslaniku, sallallahu alejhi ve sellem: ‘Božiji Poslaniče, možeš li mi učiniti jednu uslugu?’ ‘Ženo, poći ću s tobom gdje god želiš i učinit ću ti uslugu’, reče Poslanik.
عربي
Engleski
Urdu
...
Indonežanski
Francuski
Ruski
Bosanski
Indijanski
Kineski
Perzijski
Kurdski
Hausa
«
1
...
7
8
9
...
12
»
×
Kontaktiraj nas
Ime *
Elektronska pošta *
Poruka *
Pošalji
Elektronska pošta
()
*
Registracija
×
Jezik:
العربية
EN - Engleski - English
UR - Urdu - اردو
ES - Španski - Español
ID - Indonežanski - Bahasa Indonesia
UG - Ujgurski - ئۇيغۇرچە
BN - Bengalski - বাংলা
FR - Francuski - Français
TR - Turski - Türkçe
RU - Ruski - Русский
BS - Bosanski - Bosanski
SI - Sinhala - සිංහල
HI - Indijanski - हिन्दी
ZH - Kineski - 中文
FA - Perzijski - فارسی
VI - Vijetnamski - Tiếng Việt
TL - Tagalog - Tagalog
KU - Kurdski - Kurdî
HA - Hausa - Hausa
PT - portugalski - Português
ML - Malajalamski - മലയാളം
TE - Telugo - తెలుగు
SW - Svahilijanski - Kiswahili
TA - Tamilijanski - தமிழ்
MY - Burmanski - မြန်မာ
TH - Tajlandski - ไทย
DE - Njemački - Deutsch
JA - Japanski - 日本語
PS - Puštijanski - پښتو
AS - Asamski - অসমীয়া
SQ - Albanski - Shqip
SV - السويدية - Svenska
AM - الأمهرية - አማርኛ
NL - الهولندية - Nederlands
GU - الغوجاراتية - ગુજરાતી
KY - কিরগিজ - Кыргызча
NE - النيبالية - नेपाली
YO - ইউরুবা - Yorùbá
LT - الليتوانية - Lietuvių
PRS - الدرية - دری
SR - الصربية - Српски
SO - الصومالية - Soomaali
TG - الطاجيكية - тоҷикӣ
RW - কিনিয়ারওয়ান্ডা - Kinyarwanda
RO - الرومانية - Română
HU - المجرية - Magyar
CS - التشيكية - Čeština
MOS - الموري - Moore
MG - মালাগাসি - Malagasy
FF - الفولانية - Fulfulde
IT - Italijanski - Italiano
OM - অরমো - Oromoo
KN - কন্নড় - ಕನ್ನಡ
WO - الولوف - Wolof
BG - البلغارية - Български
AZ - আজারী - Azərbaycan
EL - اليونانية - Ελληνικά
AK - الأكانية - Akan
UZ - الأوزبكية - O‘zbek
UK - الأوكرانية - Українська
KA - الجورجية - ქართული
LN - اللينجالا - Lingala
MK - المقدونية - Македонски
KM - الخميرية - ភាសាខ្មែរ
BM - - Bambara
PA - - ਪੰਜਾਬੀ
MR - الماراثية - मराठी
×
Pretražiti u:
العربية
English
اردو
Español
Bahasa Indonesia
ئۇيغۇرچە
বাংলা
Français
Türkçe
Русский
Bosanski
සිංහල
हिन्दी
中文
فارسی
Tiếng Việt
Tagalog
Kurdî
Hausa
Português
മലയാളം
తెలుగు
Kiswahili
தமிழ்
မြန်မာ
ไทย
Deutsch
日本語
پښتو
অসমীয়া
Shqip
Svenska
አማርኛ
Nederlands
ગુજરાતી
Кыргызча
नेपाली
Yorùbá
Lietuvių
دری
Српски
Soomaali
тоҷикӣ
Kinyarwanda
Română
Magyar
Čeština
Moore
Malagasy
Fulfulde
Italiano
Oromoo
ಕನ್ನಡ
Wolof
Български
Azərbaycan
Ελληνικά
Akan
O‘zbek
Українська
ქართული
Lingala
Македонски
ភាសាខ្មែរ
Bambara
ਪੰਜਾਬੀ
मराठी
Pretraživanje
×
Rezultati pretraživanja: