+ -

عن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم : «بِئْسَ ما لأحَدِهم أنْ يقول نَسِيتُ آيةَ كَيْتَ وكَيْتَ، بل نُسِّيَ، واستذكِروا القرآن، فإنه أشدُّ تَفَصِّيًا مِن صدور الرِّجال من النَّعَم».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Abdullah b. Mesud, radijallahu anhu, rekao je: “Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao je: ‘O kako je ružno da neko kaže: ‘Zaboravio sam taj i taj ajet’, samo je Allah učinio da ga zaboravi. Ponavljajte Kur’an jer se od zaboravlja brže nego što odvezane deve odbjegnu.’”
[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh]

Objašnjenje

Ovdje Allahov Poslanik grdi onog ko kaže da je zaboravio određeni ajet, jer ta izjava ukazuje na nemar i zapostavljanje Božije knjige, te kaže da je upravo Allah dao da čovjek zaboravi određeni ajet, u čemu je pokazatelj da je on time kažnjen zbog podbacivanja u ponavljanju Kur’ana. Zatim je Vjerovjesnik potaknuo na ponavljanje Kur’ana, rekavši da se njegovi ajeti veoma brzo zaboravljaju. Zanimljivo je da je zaboravljanje Kur’ana Poslanik uporedio s bježanjem odvezanih deva. Naime, deve su životinje koje je najteže ukrotiti i koje je, nakon što odbjegnu, najteže uhvatiti.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Francuski Ruski Indijanski Kineski Perzijski Kurdski Hausa
Prikaz prijevoda