+ -

عن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم : «بِئْسَ ما لأحَدِهم أنْ يقول نَسِيتُ آيةَ كَيْتَ وكَيْتَ، بل نُسِّيَ، واستذكِروا القرآن، فإنه أشدُّ تَفَصِّيًا مِن صدور الرِّجال من النَّعَم».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Abdullāh ibn Mas'ūd (que Al-láh esté complacido con él) informó que el Profeta (que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él) dijo: "Qué terrible es que alguien diga:' He olvidado tal y tal aleya del Corán ', porque de hecho, se le ha hecho olvidarlo. Por lo tanto, debes seguir memorizando el Corán porque es más probable que se escape de la memoria de los hombres más rápido que los camellos ".
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Al-Bujari y Muslim]

La Explicación

En este Hadiz, el Profeta (que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él) critica a quien diga que ha olvidado tal o cual versículo del Corán, porque da la impresión de que descuida el Corán olvidándolo con indiferencia. En realidad, el Profeta (que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él) agregó "porque de hecho, se le ha hecho olvidar", es decir: fue castigado con el olvido por descuidar la recitación y memorización regulares del Corán. Después de eso, el Profeta (que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él) ordenó a los musulmanes que siguieran refrescando su conocimiento del Corán recitándolo, memorizándolo y estudiándolo con regularidad, ya que es más probable que se escape del corazón, es decir de la memoria de los hombres más rápido que camellos. El camello se mencionó en particular aquí porque es el animal doméstico más dispuesto a huir, y si lo hace, recuperarlo es muy difícil.

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Uigur Francés Ruso Bosnio Traducción India Chino Persa Kurdo Hausa
Mostrar las Traducciones