عن أبي ذر رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «إِذَا صُمْتَ مِنَ الشَّهْرِ ثَلاَثاً، فَصُمْ ثَلاَثَ عَشْرَةَ، وَأرْبَعَ عَشْرَةَ، وَخَمْسَ عَشْرَةَ». عن قتادة بن ملحان رضي الله عنه قال: كانَ رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَأمُرُنَا بِصِيَامِ أيَّامِ البِيضِ: ثَلاثَ عَشْرَةَ، وَأرْبَعَ عَشْرَةَ، وَخَمْسَ عَشْرَةَ. عن ابن عباس رضي الله عنهما قال: كانَ رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم لاَ يُفْطِرُ أيَّامَ البِيضِ في حَضَرٍ وَلاَ سَفَرٍ.
[حديث أبي ذر حسن. حديث قتادة صحيح. حديث ابن عباس حسن] - [حديث أبي ذر رواه الترمذي والنسائي وأحمد. حديث قتادة بن ملحان رواه أبو داود والنسائي وابن ماجه. حديث ابن عباس رواه النسائي]
المزيــد ...

Od Ebu Zerra, radijallahu anhu, prenosi se da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao: "Ako postiš u mjesecu tri dana, onda posti trinaesti, četrnaesti i petnaesti." (Tirmizi, hasen) Prenosi se da je Katada b. Milhan govorio: „Poslanik, sallallahu aleji ve sellem, naređivao bi nam post tokom bijelih dana: trinaestog, četrnaestog i petnaestog dana svakog mjeseca.“ (Ebu Davud) Prenosi se da je Ibn Abbas kazao: „Poslanik ni na putu ni u mjestu boravka nije mrsio bijele dane.“ (Nesai, sa ispravnim dobrim prenosilaca)
Hadis je hasen (dobar) - Hadis bilježi Ibn Madže

Objašnjenje

Ovi se dani nazivaju "bijeli dani", tj. dani bijelih noći, jer su one osvijetljene Mjesecom. Postiti ove dane svakog mjeseca pohvalno je. Prenosi se da je Ibn Abbas kazao: „Poslanik nije mrsio bijele dane: trinaesti, četranesti i petnaesti dan”, jer su noći u tom periodu osvijetljenje, pa se posti iz zahvalnosti, "c2">“ni na putovanju ni u mjestu boravka”, tj. on ih stalno postio, i to je pritvrđeni sunnet. Postiti ove dane u ovom periodu kada su bijeli dani je lijepo jer su to srednji dani, a sredina je najbolja. Pogledati: "el-Feth", 4/227, "Merkatul-mefatih", 4/566, "Fadul-Kadir", 1/395, "Delilul-falihin", 7/72)

Prijevod: Engleski Francuski Španski Turski Urdu Indonežanski Ruski Bengalski Kineski Perzijski Tagalog Indijanski Sinhala Kurdski Hausa
Prikaz prijevoda