عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «إذا قَرَأ ابنُ آدم السجدةَ فسجد اعْتَزَل الشيطانُ يبكي، يقول: يا وَيْلَه -وفي روايةٍ: يا وَيْلي- أُمِر ابنُ آدمَ بالسجودِ فسجدَ فله الجنة، وأُمِرتُ بالسجود فأبَيْتُ فَلِيَ النارُ».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Ebu Hurejra, radijallahu anhu, veli da je Resulullah, sallallahu alejhi ve sellem, rekao: "c2">“Kad čovjek prouči ajet sedžde i učini sedždu, šejtan ode od njega plačući i govoreći: ‘Teško njemu! Čovjeku je naređeno da čini sedždu, on je čini, i ući će u džennet. I meni je naređeno da učinim sedždu, no ja sam to odbio, i meni pripada Vatra.’” U drugoj verziji kaže se da šejtan rekne: "c2">“Teško meni!”
Vjerodostojan - Hadis bilježi imam Muslim

Objašnjenje

Kada čovjek prouči ajet gdje se nalazi sedžda i učini je, pokoravajući se tako naredbi Allaha, šejtam se okrene plačući i žaleći za počasti koja ga je prošla i zbog prokletstva kojeg je dobio zbog zavidnosti prema čovjeku. On tada govori: "Teško meni, čovjeku je naređena sedžda pa ju je učinio i dobiće Džennet, a ja sam tu sedždu odbio. On će prizivati svoju propast jer je Allah naredio čovjeku sedždu pa se on pokorio, a njemu je naredio pa je odbio i dobiće Vatru.

Prijevod: Engleski Francuski Španski Urdu Indonežanski Ruski Kineski Perzijski Indijanski Ujgurski Kurdski portugalski
Prikaz prijevoda