عن أبي ذر جندب بن جنادة رضي الله عنه قال: اجتمعت غنيمة عند رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: «يا أبا ذر اُبْدُ فيها» فبَدَوْتُ إلى الرَّبذَة فكانت تُصيبني الجنابة فأمكث الخَمْسَ والسِّتَّ، فأتيتُ النبي صلى الله عليه وسلم فقال: «أبو ذر» فَسَكَتُّ فقال: «ثَكِلَتْكَ أمك أبا ذر لأمِّكَ الوَيْلُ» فدعا لي بجارية سوداء فجاءت بِعُسٍّ فيه ماء فستَرتْنِي بثَوب واستَتَرْتُ بالرَّاحلة، واغتسلتُ فكأني أَلقَيْتُ عني جَبَلًا فقال «الصعيدُ الطيِّبُ وُضُوءُ المسلم ولو إلى عشر سنين، فإذا وجدتَ الماء فأَمِسَّهُ جِلدَكَ فإن ذلك خَيرٌ».
[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي وأحمد]
المزيــد ...
Od Ebu Zerra Džunduba b. Dženade, radijallahu 'anhu, se prenosi da je rekao: "Kod Allahovog poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, se skupilo nešto stoke, pa mi je rekao: "O Ebu Zerre, idi s njom u pustinju", pa sam odveo stoku u pustinju. Odžunupio sam se i ostao tako pet ili šest dana. Nakon toga sam otišao Allahovom poslaniku, sallallahu 'alejhi ve sellem, pa mi je rekao: "O Ebu Zerre", a ja sam šutio. On je zatim rekao: "Majka te izgubila Ebu Zerre, teško tvojoj majci", (ovo je uzrečica kojom se neko opominje da je to što je uradio ružna stvar). Zatim je pozvao crnu djevojčicu (ropkinju) da donese posudu sa vodom. Ona me je zaklonila odjećom, a i ja sam se sklonio iza jahalice, i okupao se. Nakon kupanja imao sam osjećaj kao da je sa mene spalo brdo (osjećaj olakšanja nakon oslobađanja od nekog tereta). Zatim mi je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, rekao: "Čista zemlja muslimanu je abdest (služi mu za čišćenje u slučaju nedostatka vode), čak i ako bi to potrajalo deset godina. A kada nađeš vodu pokvasi njome svoju kožu (okupaj se), to je bolje."
[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi Tirmizi - Hadis bilježi Nesai - Hadis bilježi Ebu Davud - Hadis bilježi imam Ahmed]
U ovom hadisu nam je došlo pojašnjenje jedne od šerijatskih olakšica, a to je uzimanje tejemuma u slučaju nedostatka vode. "Čista zemlja", odnosno: zemljana prašina sa površine zemlje koja je čista, i sve što je slično tome. Nazvana je (sa'iid- polje po kojem se hodi) zbog toga što ljudi hode po njoj. "Služi muslimanu kao abdest", u ovim riječima došla je uporedba čiste zemlje sa vodom u smislu šerijatske čistoće, pa je Zakonodavac nazvao tejemum abdestom, zbog toga što tejemum zauzima mjesto abdesta (u slučaju nedostatka vode). Ova olakšica (zamjena abdesta tejemumom) traje sve dok traje njen razlog (nestanak vode), i zbog toga je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, kazao: "Čak i ako bi to potajalo (ako ne bi našao vodu) deset godina." Periodom od deset godina ukazuje se na to da olakšica može trajati dug period. Dakle, deset godina nije ograničenje, jer olakšica može trajati i dvadeset ili trideset godina ukoliko ne bi bilo vode, ili bi našao vodu ali bi postojala šerijatska ili neka druga prepreka da tu vodu koristi. Iz ovog vidimo da tejemum zauzima mjesto abdesta, iako je čišćenje tejemumom slabije od abdesta, ipak je nužno da bi se namaz obavio u njegovo vrijeme. Olakšica tejemuma prestaje onog trenutka kada se dođe do vode i bude u mogućnosti tu vodu koristiti. Zbog toga je Allahov poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, ukazao Ebu Zerru na važnost vraćanja na osnovu čišćenja, a to je korištenje vode, pa mu je rekao: "A kada nađeš vodu pokvasi njome svoju kožu." Odnosno: Abdesti se ili okupaj. Slično ovome je došlo i u predaji kod Tirmizija. Ovim je ukazano na to da tejemum biva pokvaren kada se vidi voda, odnosno kada postoji mogućnost korištenja vode.