عن جابر بن عبد الله -رضي الله عنهما-: أن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- عاد مريضا، فرآه يصلي على وِسَادَةٍ، فأخذها فَرَمَى بها، فأخذ عودًا ليُصلي عليه، فأخذه فَرَمَى به وقال: «صَلِّ على الأرض إن استطعت، وَإِلا فَأَوْمِئْ إِيمَاءً، واجْعَلْ سجودك أخفَضَ من ركُوُعك».
[صحيح.] - [رواه البيهقي والبزار.]
المزيــد ...

Džabir b. Abdullah, radijallahu anhuma, prenosi da je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, posjetio nekog bolesnika i vidio ga da klanja na jastuku, pa ga je uzeo i sklonio. Uzeo je drvo da na njemu klanja, pa je i njega sklonio, a zatim mu je kazao: "Ako možeš klanjaj na zemlji, a ako ne možeš onda gestikulacijom, a neka ti položaj sedžde bude niži od položaja rukua."
[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi Bezzar - Hadis bilježi Bejheki]

Objašnjenje

Ovaj plemeniti hadis nam objašnjava na koji način će klanjati bolesnik koji nije u stanju spuštati lice na zemlju, i da mu je u tom slučaju obavezno da klanja onako kako je u mogućnosti, pa čak i gestikulacijom pri činjenju rukua i sedžde, s tim da pri tome treba učiniti da mu polažaj sedžde bude niži od položaja rukua.

Prijevod: Engleski Francuski Španski Turski Urdu Indonežanski Ruski Bengalski Kineski Perzijski Tagalog Indijanski Vijetnamski Hausa
Prikaz prijevoda