عن عمران بن حصين -رضي الله عنهما- قال: كانت بي بَوَاسيرُ، فسألت النبي -صلى الله عليه وسلم- عن الصلاة، فقال: «صَلِّ قائما، فإن لم تستطع فقاعدا، فإن لم تستطع فعلى جَنْبٍ».
[صحيح.] - [رواه البخاري.]
المزيــد ...

Prenosi se od 'Imrana b. Husajna, radijalahu 'anhu, da je kazao: "lmao sam hemoroide, pa sam pitao Vjerovjesnika, sallallahu 'alejhi ve sellem, za klanjanje namaza. "Klanjaj stojeći, ako nisi u stanju tako, onda sjedeći, a ako nisi ni tako u stanju, onda ležeći."
[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi imam Buhari]

Objašnjenje

Ovaj nam hadis pojašnjava način obavljanja namaza osobe koja ima bolest hemeroida ili neke druge bolove prilikom stajanja i slična opravdanja. Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, kazao je da se po pravilu klanja stojeći, osim kada se za to nema mogućnosti. U tom slučaju klanjaće se sjedeći, a ako se ne može ni na taj način, onda će se namaz obaviti ležeći na strani.

Prijevod: Engleski Francuski Španski Turski Urdu Indonežanski Ruski Bengalski Kineski Perzijski Tagalog Indijanski Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Telugo Svahilijanski
Prikaz prijevoda