+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه : أنّ النبيَّ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِهِ بِقَدَحَيْنِ مِنْ خَمْرٍ وَلَبَنٍ، فَنَظَرَ إِلَيْهمَا فَأَخَذَ اللَّبَنَ. فَقَالَ جِبريل: الحَمْدُ للهِ الَّذِي هَدَاكَ لِلفِطْرَةِ لَوْ أخَذْتَ الخَمْرَ غَوَتْ أُمَّتُكَ.
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Ebu Hurejra, prenosi da su Poslaniku, sallallahu alejhi ve sellem u noći Uznesenja na nebesa donesene dvije posude. U jednoj posudi je bilo vino, a u drugoj mlijeko. Poslanik je uzeo mlijeko, pa je Džibril kazao: “Izabrao si prirodnu vjeru. Da si kojim slučajem posegnuo za vinom, tvoj bi umet skrenuo s Pravog puta.“
[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh]

Objašnjenje

Poslaniku, sallallahu alejhi ve sellem su u noći Miradža donesene dvije posude. U jednoj posudi je bilo vino, a u drugoj mlijeko. Poslanik je pogleda u njih kao da mu je dato da bira, pa je uzeo mlijeko. Džibril je kazao: “Izabrao si prirodnu vjeru”, tj. znak islama i ustrajnosti, jer je mlijeko jednostavno, lijepo, čisto i zdravo. "Da si kojim slučajem posegnuo za vinom, tvoj bi umet skrenuo s Pravog puta." (Pogledati: "Delilul-falihin", 7/207, "Šerhu rijadis-salihin", 5/462.)

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Tagalog Kurdski
Prikaz prijevoda