+ -

عن مالك بن الحويرث رضي الله عنه : أنه رأى النبي صلى الله عليه وسلم يصلي، فإذا كان في وِتْرٍ من صلاته لم ينهض حتى يستوي قاعداً.
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

Malik b. Huvejris, radijallahu 'anhu, prenosi da je vidio Vjerovjesnika, sallallahu 'alejhi ve sellem, gdje klanja i, kada je bio na neparnom rekatu svoga namaza, nije se dizao odmah na noge nego bi se (malo) zadržao na sjedenju.
[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi imam Buhari]

Objašnjenje

Kada bi Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, ustajao sa prvog rekata na drugi i sa trećeg na četvrti, ne bi odmah ustao, nego bi se malo na sjedenju zadržao, a onda bi ustao. Ovo sjedenje naziva se džilsetul-istiraha (sjedenje odmora), i takav postupak od Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, prenosi skupina ashaba.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Bengalski Francuski Turski Ruski Indijanski Kineski Perzijski Tagalog Kurdski Hausa
Prikaz prijevoda
Još