عن أنس قال: قال أبو طَلحَة لأم سليم: قد سمعت صوت رسول الله صلى الله عليه وسلم ضعيفًا أعرف فيه الجُوع، فهل عندك من شيء؟ فقالت: نعم، فَأَخْرَجَت أَقْرَاصًا من شَعير، ثم أَخَذْتْ خِمَارًا لها، فَلفَّت الخُبْزَ بِبَعْضِه، ثم دسَّتْهُ تحت ثوبي ورَدَّتني ببعضِه، ثم أرسَلَتني إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فَذَهَبَتُ به، فوجدت رسول الله صلى الله عليه وسلم جالسًا في المسجد، ومعه الناس، فَقُمتُ عليهم، فقال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم : «أرسلك أبو طلحة؟» فقلت: نعم، فقال: « أَلِطَعَام؟» فقلت: نعم، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «قوموا» فانْطَلَقُوا وانطَلَقتُ بين أيديهم حتى جئت أبا طَلَحة فَأَخْبَرتُهُ، فقال أبو طلحة: يا أم سليم، قد جاء رسول الله صلى الله عليه وسلم بالناس وليس عندنا ما نُطعِمُهُم؟ فقالت: الله ورسوله أعلم. فانطلق أبو طلحة حتى لقي رسول الله صلى الله عليه وسلم فأقبل رسول الله صلى الله عليه وسلم معه حتى دخلا، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : « هَلُمِّي ما عندك يا أم سليم» فأتت بذلك الخبز، فأمر به رسول الله صلى الله عليه وسلم فَفُتَّ، وَعَصَرَتْ عليه أم سليم عُكَّةً فَآدَمَتْهُ ، ثم قال فيه رسول الله صلى الله عليه وسلم ما شاء الله أن يقول، ثم قال: «ائْذن لعشرة» فَأَذِنَ لَهُم فأكلوا حتى شَبِعُوا ثم خرجوا، ثم قال: «ائْذَن لعشرة» فأذن لهم حتى أكل القُوم كلُّهم وشَبِعُوا والقوم سبعون رجلا أو ثمانون. متفق عليه. وفي رواية: فما زال يَدخُل عشرة، ويخرج عشرة حتى لم يبق منهم أحد إلا دخل، فأكل حتى شَبِع، ثم هَيَّأهَا فإذا هي مِثْلُهَا حين أكلوا منها. وفي رواية: فأكلوا عشرة عشرة، حتى فعل ذلك بثمانين رجلا، ثم أكل النبي صلى الله عليه وسلم بعد ذلك وأهل البيت، وتركوا سُؤْرَا. وفي رواية: ثم أفْضَلُوا ما بَلَغُوا جِيرانهم. وفي رواية عن أنس، قال: جئت رسول الله صلى الله عليه وسلم يوما، فوجدته جالسا مع أصحابه، وقد عَصَبَ بَطنه، بِعُصَابة، فقلت لبعض أصحابه: لِم عَصَبَ رسول الله صلى الله عليه وسلم بطنه؟ فقالوا: من الجُوع، فذهبت إلى أبي طلحة، وهو زوج أم سليم بنت مِلْحَان، فقلت: يا أبَتَاه، قد رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم عَصَبَ بطنه بِعِصَابَة، فسألت بعض أصحابه، فقالوا: من الجُوع. فدخل أبو طلَحَة على أمي، فقال: هل من شيء؟ قالت: نعم، عندي كِسَرٌ من خُبزٍ وتمرات، فإن جاءنا رسول الله صلى الله عليه وسلم وحده أشْبَعنَاه، وإن جاء آخر معه قَلَّ عنهم... وذكر تمام الحديث.
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Narró Anas -Al-lah esté complacido con él-:"Abu Talha le dijo a Umm Sulaym:"He oído la voz del Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-debilitada y sé por ello que tiene hambre.Así pues¿Tienes algo?".Dijo:"Si.Y sacó dos panes de cebada.A continuación cogió un pañuelo suyo y envolvió con parte de él los panes.Después los introdujo en mi ropa y me envió a donde el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- así pues me dirigí hacia él.Entonces encontré al Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- sentado en la mezquita acompañado de algunas personas.Así pues,me puse delante de ellos y el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- me dijo:"¿Te ha enviado Abu Talha?".Contesté:"Sí"Dijo:"¿La comida?".Dije:"Sí".Entonces el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-dijo:"Levantánse".Así pues,se levantaron y se fueron y yo también,hasta que llegué a donde Abu Talha y le informé.Dijo Abu Talha:"Oh Umm Sulaym,ha llegado el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- con personas y no tenemos que darles de comer".Entonces ella dijo:"Al-lah y su Mensajero saben mejor".Así pues Abu Talha caminó hasta encontrarse con el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- y el Mensajero de Al-lah-la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- se dirigió con él hasta que entraron.Entonces,el Mensajero de Al-lah- la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-dijo:"Trae lo que tengas,oh Umm Sulaym".Y trajo aquel pan.Después el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- ordenó y ella lo desmenuzó y vertió sobre él un odre de manca. A continuación dijo sobre él lo que Al-lah quiere que haya dicho y después dijo:"Deja entrar a diez".Entonces les dejó entrar y comieron hasta que se saciaron y salieron.Después dijo:"Deja entrar a diez".Y les dejó entrar,hasta que comió toda la gente y quedaron saciados.Eran setenta u ochenta hombres.Hadiz sobre el que hay acuerdo.Y en una narración:"Y no dejaron de entrar diez y salir los diez saciados,hasta que no hubo nadie que no hubiera entrado y hubiera comido hasta saciarse. Después se examinó la comida y era la misma que había cuando estaban comiendo".Y en un narración:"Y comieron de diez en diez,hasta que hicieron eso con ochenta hombres.A continuación comió el Profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- y su familia y dejaron una parte".Y en otra narración:"A continuación dejaron una parte para que llegara para sus vecinos".Y en otra narració de Anas:"Dijo:"Llegué a donde el Mensajero de Al-lah-la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-un día y lo encontré sentado con sus compañeros,y se había ceñido un turbante al estómago.Y les dije a algunos de los compañeros:"¿Por qué el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendicionesa de Al-lah sean con él- se ha ceñido un turbante a su estómago?". Dijeron:"Debido al hambre".Entonces fuí a donde Abu Talha,el cual era el esposo de Umm Sulaym,la hija de Milhan,y le dije:"Oh padre,he visto al Mensajero de Al-lah-la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- que se ha ceñido un turbante al estómago,y cuando pregunté a algunos de sus compañeros dijeron que era por el hambre".Entonces Abu Talha entró a donde mi madre y le dijo:"¿Hay alguna cosa?".Dijo:"Sí,tengo un pedazo de pan y dátiles.Así pues,si viene el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- puede saciarse y si viene alguien más con él,será poco..." y mencionó el hadiz completo.
Hadiz auténtico (sahih). - Registrado por Al-Bujari y Muslim

La Explicación

El significado de este hadiz es que,el Profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- estaba en una situación de hambre extrema, y supo de ella Abu Talha -Al-lah esté complacido con él- por la debilidad de la voz del Profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-Entonces,informó a su esposa Umm Sulaym -Al-lah esté complacido de ella- sobre el estado del Profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- y le preguntó:"¿Tiene alguna cosa?".Y ella respondió:Sí,es decir,tenemos algo con lo que quitar el hambre del Profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- Y sacó dos panes de cebada.Después cogió un pañuelo suyo y envolvió el pan con una parte de él y lo puso debajo de la ropa de Anas,que Al-lah esté satisfecho con él,y cogió el resto del pañuelo y lo puso sobre él para taparlo.Así pues, cuando Anas llegó a donde el Profeta-la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-lo encontró entre sus compañeros y se puso delante de ellos.Entonces el Mensajero de Al-lah-la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-me dijo:"¿Te ha enviado Abu Talha?".Dije:"Sí".¿Para la comida?".Es decir,¿Te ha enviado para invitarno a comer?"Y dije:"Sí".Y Anas,que Al-lah esté complacido con él,no pudo entregar la comida al Profeta-la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-debido a la cantidad de compañeros que estaban con él,y por su conocimiento de que era costumbre del Profeta-la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-no darse preferencia a sí mismo sobre sus compañeros.Por eso no tuvo mas remedio que decirle:"Sí".Así pues,le invitó para que viniera el solo a comer a casa de Abu Talha y así poder darle de comer.Y cuando pasó esto, el Profeta-la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- dijo:"Levantáos".Entonces partieron y partí con ellos.Y en una narracióm:"Y yo estaba a triste a causa de la cantidad de personas que venían con él".Dijo:"Hasta que llegué a donde Abu Talha y le informé".Entonces dijo Abu Talha:"Oh Umm Sulaym,ha llegado el Mensajero de Al-lah-la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- con gente y no tenemos que darles de comer".Ella dijo:"Al-lah y su Mensajero saben más".Así pues Umm Sulaym,que Al-lah esté complacido de ella,confió el asunto a Al-lah y a su Mensajero,como si supiera que el Mensajero-la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-había hecho aquéllo a propósito,para mostrar el milagro de multiplicar la comida,y esto debido a su perspicacia y capacidad intelectual.Así pues salió Abu Talha hasta para enontrarse con el Mensajero de Al-lah-la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-y volvieron los dos y entraron en la casa.Dijo el Mensajero de Al-lah-la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-:"Trae".Y en una narración:"Y Abu Talha lo recibió y dijo:"Oh Mensajero de Al-lah,no tenemos sino un pan que ha hecho Umm Sulaym".Y en otra narración:"Y dijo Abu Talha:"Ciertamente es solo un pan".Entonces dijo:"Ciertamente Al-lah te va a bendecir en ello".Y en otra narración:"Y dijo Abu Talha:"Oh Mensajero de Al-lah,en verdad que envié a Anas para que te invitara a tí solo,pues no tenemos para satisfacer a todos los que veo".Y dijo:"Entra,pues Al-lah te va a bendecir en lo que tienes".Y cuando el Mensajero de Al-lah-la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-entró en casa de Abu Talha dijo:"Trae lo que tienes,oh Umm Sulaym".Así pues,trajo aquel pan.Y el Mensajero de Al-lah-la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- ordenó y se desmenuzó.Y Umm Sulaym vertió sobre él lo que sale de la manteca para desmenuzarlo.Después el Mensajero de Al-lah dijo sobre él lo que Al-lah quiere que haya dicho,es decir,pidió a Al-lah que bendeciera esa poca comida.Y en una narración:"Así pues,vine von ella y deshizo el lazo y después dijo:"Con el nombre de Al-lah,Oh Al-lah haz en ella una inmensa bendición".Y después dijo:"Da permiso a diez".Entonces,les dio permiso y comieron hasta que estuvieron satisfechos y después salieron,Después dijo:"Da permiso a diez".Entonces les dio permiso y asi hasta que comieron todos y estuvieron satisfechos.Y en total eran setenta hombres u ochenta".Hadiz sobre el que hay acuerdo.Y en una narración:"Y no paraban de entrar diez y salir diez hasta que no quedó ninguno de ellos si que hubiera entrado y comieron hasta estar satisfechos.Después miraron la comida y estaba como estaba al principio".Y en una narración"Y comieron de diez en diez hasta que los ochenta hombres hicieron eso.Después comió el Profeta-la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-y la gente de la casa y dejaron un resto".Y en una narración:"Y después dieron lo que había sobrado a sus vecinos"

La Traducción: Inglés Francés Turco Urdu Indonesio Bosnio Ruso Bengalí Chino Persa Tagalog Traducción India vietnamita Uigur Kurdo
Mostrar las Traducciones