+ -

عن عائشة رضي الله عنها مرفوعاً: ما خُيِّر رسول الله صلى الله عليه وسلم بين أمرين قط إلا أخذ أيسرهما، ما لم يكن إثما، فإن كان إثما، كان أبعد الناس منه، وما انتقم رسول الله صلى الله عليه وسلم لنفسه في شيء قط، إلا أن تُنْتهَك حرمة الله، فينتقم لله تعالى .
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Narró Aisha -Al-lah esté complacido con ella- que el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-: “Siempre que se ha dado al Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- a elegir entre dos cuestiones, optaba por la más sencilla siempre y cuando no sea pecado. De serlo, era el primero en evitarla tajantemente. El Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- nunca se vengó de nadie que le haya causado algún daño, a excepción que se ultrajase el honor de Al-lah. Entonces, sí se vengó por Al-lah Enaltecido sea.
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Al-Bujari y Muslim]

La Explicación

En este hadiz el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- nos enseña que es de su buena conducta que un musulmán debe seguir, cuando se le da a elegir entre dos posibilidades, optar por la más sencilla desde el punto de vista de la fe (Din) y la vida mundanal (Dunia), siempre que ello no sea un pecado. También dice que el Mensajero de Al-lah nunca se vengó de nadie que le haya causado algún daño, a condición de que no ultraje el honor de Al-lah.

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa vietnamita Tagalog Kurdo Hausa portugués Malayalam Swahili Asamés الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الصربية
Mostrar las Traducciones