+ -

عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المُؤْمِنينَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَنَّهَا قَالَتْ:
مَا خُيِّرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ أَمْرَيْنِ إِلَّا أَخَذَ أَيْسَرَهُمَا، مَا لَمْ يَكُنْ إِثْمًا، فَإِنْ كَانَ إِثْمًا كَانَ أَبْعَدَ النَّاسِ مِنْهُ، وَمَا انْتَقَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِنَفْسِهِ إِلَّا أَنْ تُنْتَهَكَ حُرْمَةُ اللَّهِ، فَيَنْتَقِمَ لِلَّهِ بِهَا.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3560]
المزيــد ...

Мать верующих ‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) передаёт:
«Когда бы ни случилось Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) выбирать одно из двух дел, он неизменно выбирал более лёгкое из них, если только оно не было греховным. Если же оно было греховным, то он держался от такого дела дальше всех людей. И Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) никогда не мстил за себя лично, и только когда нарушались запреты Аллаха, он мстил ради Аллаха».

[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом] - [صحيح البخاري - 3560]

Разъяснение

Мать верующих 'Аиша (да будет доволен ею Аллах) сообщила о некоторых качествах Пророка (мир ему и благословение Аллаха). Упомянула она и о следующем: Пророк (мир ему и благословение Аллаха), оказываясь перед выбором, всегда выбирал самое лёгкое из двух вариантов, если только оно не было сопряжено с грехом, а в противном случае он был дальше всех людей от такого варианта и выбирал более трудный. Пророк (мир ему и благословение Аллаха) никогда не мстил за себя лично, но проявлял снисходительность и прощал несоблюдение своего права, за исключением тех случаев, когда нарушались запреты Аллаха, и в этом случае он мстил ради Аллаха, и он гневался ради Аллаха сильнее всех людей.

Полезные выводы из хадиса

  1. Желательность выбирать самое лёгкое в делах, если только это не предполагает ослушания Аллаха.
  2. Лёгкость ислама.
  3. Узаконенность в религии гнева ради Аллаха.
  4. Выдержка и терпение Пророка (мир ему и благословение Аллаха) и его действия в соответствии с истиной в применении наказаний, установленных Всевышним Аллахом.
  5. Ибн Хаджар сказал: «В хадисе мы видим оставление трудного ради лёгкого и отказ от настойчивости в том, что не сопряжено с вынужденностью».
  6. Побуждение к снисходительности и прощению, за исключением случаев нарушения прав Всевышнего Аллаха.
Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Суахили Тайский Ассамский الهولندية الغوجاراتية الرومانية المجرية الجورجية
Показать переводы