+ -

عن عائشة رضي الله عنها مرفوعاً: ما خُيِّر رسول الله صلى الله عليه وسلم بين أمرين قط إلا أخذ أيسرهما، ما لم يكن إثما، فإن كان إثما، كان أبعد الناس منه، وما انتقم رسول الله صلى الله عليه وسلم لنفسه في شيء قط، إلا أن تُنْتهَك حرمة الله، فينتقم لله تعالى .
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Ā'ishah (que Allah esteja satisfeito com ela) relatou : Sempre que o Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) fosse dada a escolha entre duas coisas, ele escolheria a mais fácil das duas, a menos que fosse um pecado. Se fosse um pecado, ele seria a pessoa mais distante dele. O Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) nunca se vingou, mas quando as proibições de Allah foram violadas, ele se vingou por causa de Allah, o Todo -Poderoso.
[Autêntico] - [Acordado]

Explanação

Este Hadīth ilustra uma das características do Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) a quem o muçulmano deve sempre imitar, é que sempre que lhe foi dada uma escolha entre dois assuntos de religião ou da vida mundana, ele escolheria o mais fácil um deles, desde que não envolvesse nenhum pecado. Além disso, sempre que alguém o irritava, ele não se vingava; em vez disso, ele apenas se vingaria por causa de Allah ao violar Suas santidades.

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Suaíli Assamês Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Sérvio
Ver as traduções