عن عائشة -رضي الله عنها- مرفوعاً: ما خُيِّر رسول الله -صلى الله عليه وسلم- بين أمرين قط إلا أخذ أيسرهما، ما لم يكن إثما، فإن كان إثما، كان أبعد الناس منه، وما انتقم رسول الله -صلى الله عليه وسلم- لنفسه في شيء قط، إلا أن تُنْتهَك حرمة الله، فينتقم لله -تعالى-.
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

ʽÂ'ishah (qu'Allah l'agrée) relate : « Le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) n'a jamais eu le choix entre deux choses sans choisir la plus facile, tant qu’il n’y avait pas un péché en cela. Mais s’il y avait un péché, il en était le plus éloigné des gens. Le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) ne s’est jamais vengé pour lui-même, cependant, lorsque les interdits d’Allah étaient transgressés, il se vengeait pour Allah, Exalté soit-Il. »
[Authentique] - [Rapporté par Al-Bukhârî et Muslim]

L'explication

Voici l'une des qualités du Prophète (sur lui la paix et le salut) que le musulman se doit d’imiter et dont il doit se parer : lorsqu’il devait choisir entre deux choses, que cela concerne une affaire religieuse ou une affaire mondaine, il choisissait la plus facile des deux, tant qu’il ne s'y trouvait pas un acte de désobéissance. En outre, il ne se mettait jamais en colère pour sa propre personne, ni même ne se vengeait de celui qui le courrouçait. En fait, il ne se mettait en colère que pour Allah, Exalté soit-Il.

La traduction: L'anglais L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien
Présentation des traductions