عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُما قَالَ:
إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ أَنْزَلَ: {وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللهُ فَأُولَئِكَ هُمِ الْكَافِرُونَ} [المائدة: 44] وَ {فَأُولَئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ} [المائدة: 45] وَ {فَأُولَئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ} [المائدة: 47] ، قَالَ: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: أَنْزَلَهَا اللهُ فِي الطَّائِفَتَيْنِ مِنَ اليَهُودِ، وَكَانَتْ إِحْدَاهُمَا قَدْ قَهَرَتِ الأُخْرَى فِي الجَاهِلِيَّةِ، حَتَّى ارْتَضَوْا وَاصْطَلَحُوا عَلَى أَنَّ كُلَّ قَتِيلٍ قَتَلَتْهُ العَزِيزَةُ مِنَ الذَّلِيلَةِ فَدِيَتُهُ خَمْسُونَ وَسْقًا، وَكُلَّ قَتِيلٍ قَتَلَتْهُ الذَّلِيلَةُ مِنَ العَزِيزَةِ فَدِيَتُهُ مِائَةُ وَسْقٍ، فَكَانُوا عَلَى ذَلِكَ حَتَّى قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ المَدِينَةَ، وَذَلَّتِ الطَّائِفَتَانِ كِلْتَاهُمَا لِمَقْدَمِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ورَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَئِذٍ لَمْ يَظْهَرْ، وَلَمْ يُوطِئْهُمَا عَلَيْهِ، وَهُوَ فِي الصُّلْحِ، فَقَتَلَتِ الذَّلِيلَةُ مِنَ العَزِيزَةِ قَتِيلًا، فَأَرْسَلَتِ العَزِيزَةُ إِلَى الذَّلِيلَةِ: أَنِ ابْعَثُوا إِلَيْنَا بِمِائَةِ وَسْقٍ، فَقَالَتِ الذَّلِيلَةُ: وَهَلْ كَانَ هَذَا فِي حَيَّيْنِ قَطُّ دِينُهُمَا وَاحِدٌ، وَنَسَبُهُمَا وَاحِدٌ، وَبَلَدُهُمَا وَاحِدٌ، دِيَةُ بَعْضِهِمْ نِصْفُ دِيَةِ بَعْضٍ؟ إِنَّا إِنَّمَا أَعْطَيْنَاكُمْ هَذَا ضَيْمًا مِنْكُمْ لَنَا، وَفَرَقًا مِنْكُمْ، فَأَمَّا إِذْ قَدِمَ مُحَمَّدٌ فَلَا نُعْطِيكُمْ ذَلِكَ، فَكَادَتِ الحَرْبُ تَهِيجُ بَيْنَهُمَا، ثُمَّ ارْتَضَوْا عَلَى أَنْ يَجْعَلُوا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَهُمْ، ثُمَّ ذَكَرَتِ العَزِيزَةُ، فَقَالَتْ: وَاللهِ مَا مُحَمَّدٌ بِمُعْطِيكُمْ مِنْهُمْ ضِعْفَ مَا يُعْطِيهِمْ مِنْكُمْ، وَلَقَدْ صَدَقُوا، مَا أَعْطَوْنَا هَذَا إِلَّا ضَيْمًا مِنَّا، وَقَهْرًا لَهُمْ، فَدُسُّوا إِلَى مُحَمَّدٍ مَنْ يَخْبُرُ لَكُمْ رَأْيَهُ: إِنْ أَعْطَاكُمْ مَا تُرِيدُونَ حَكَّمْتُمُوهُ، وَإِنْ لَمْ يُعْطِكُمْ حَذِرْتُمْ فَلَمْ تُحَكِّمُوهُ، فَدَسُّوا إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَاسًا مِنَ المُنَافِقِينَ لِيَخْبُرُوا لَهُمْ رَأْيَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا جَاءَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخْبَرَ اللهُ رَسُولَهُ بِأَمْرِهِمْ كُلِّهِ وَمَا أَرَادُوا، فَأَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ {يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ لَا يَحْزُنْكَ الَّذِينَ يُسَارِعُونَ فِي الْكُفْرِ مِنَ الذِينَ قَالُوا آمَنَّا} [المائدة: 41] إِلَى قَوْلِهِ: {وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللهُ فَأُولَئِكَ هُمِ الْفَاسِقُونَ} [المائدة: 47] ثُمَّ قَالَ فِيهِمَا: وَاللهِ نَزَلَتْ، وَإِيَّاهُمَا عَنَى الله عَزَّ وَجَلَّ.
[حسن] - [رواه أحمد] - [مسند أحمد: 2212]
المزيــد ...
Ibn ʿAbbās (que Allah esteja satisfeito com ambos), disse:
Relatado por Ibn ʿAbbās (que Allah esteja satisfeito com ambos):
Allah, o Todo-Poderoso e Majestoso, revelou:
{E quem não julgar conforme o que Allah revelou — esses são os descrentes} [al-Mā’idah: 44];
{...esses são os injustos} [al-Mā’idah: 45];
{...esses são os perversos} [al-Mā’idah: 47].
Ibn ʿAbbās disse: Allah revelou estes versículos sobre dois grupos de judeus.
Um dos grupos havia dominado o outro na época da ignorância (jāhiliyyah), e haviam feito um acordo: sempre que o grupo poderoso matasse alguém do grupo mais fraco, a compensação pelo sangue (diyah) seria de cinquenta wasq; mas se o grupo fraco matasse alguém do grupo forte, a diyah seria de cem wasq.
Eles permaneceram assim até que o Profeta ﷺ chegou a Madinah. Então, ambos os grupos se humilharam diante da chegada do Mensageiro de Allah ﷺ — ainda que ele ainda não tivesse prevalecido sobre eles, nem os tivesse submetido, pois estava em período de trégua.
Então aconteceu que o grupo fraco matou alguém do grupo forte. Este último enviou uma mensagem exigindo: “Mandem-nos cem wasq!”
O grupo fraco respondeu:
“Desde quando acontece isso entre dois povos cuja religião é uma só, cuja genealogia é uma só, e cuja terra é uma só? A diyah de uns é a metade da diyah dos outros? Nós só vos demos isso por submissão a vós e por temor de vós; mas agora que Muhammad chegou, não vos daremos mais isso.”
Assim, quase houve guerra entre eles, até que concordaram em levar a disputa ao julgamento do Mensageiro de Allah ﷺ.
O grupo forte então refletiu e disse:
“Por Allah, Muhammad não vos dará em dobro o que vos dá de nós. Eles disseram a verdade: nós só aceitávamos isso por opressão e dominação sobre eles. Então, enviem alguém escondido até Muhammad para descobrir qual é sua opinião: se ele vos der o que quereis, vós o tomareis como juiz; e se não vos der, tereis cuidado e não o tomareis como juiz.”
Então enviaram hipócritas ao Mensageiro de Allah ﷺ para sondar a sua decisão. Mas quando chegaram, Allah informou Seu Mensageiro de toda a sua trama e das suas intenções.
E assim Allah revelou:
{Ó Mensageiro, não te entristeçam aqueles que se apressam em descrença, dentre os que dizem: ‘Cremos’...} [al-Mā’idah: 41], até Sua palavra: {E quem não julgar conforme o que Allah revelou — esses são os perversos} [al-Mā’idah: 47].
Ibn ʿAbbās concluiu:
“Por Allah, foi sobre eles que este versículo desceu, e foi a eles que Allah, o Todo-Poderoso, Se referiu.”
[Bom] - [Relatado por Ahmad] - [Musnad Ahmad - 2212]
– Entre os judeus de Madinah estavam os Banū Qurayẓah e os Banū al-Naḍīr. Um dos grupos havia dominado o outro no período da ignorância (jāhiliyyah) e prevalecido sobre ele. Então fizeram um acordo: todo aquele que fosse morto pela tribo forte e dominante dentre os fracos teria como compensação (diyah) cinquenta wasq apenas; mas todo aquele que fosse morto pelos fracos da tribo forte teria como compensação o dobro, cem wasq. E o wasq equivale a sessenta ṣāʿ. Permaneceram assim até que o Profeta ﷺ chegou a Madinah como emigrante. Ambas as tribos se submeteram à sua presença, ainda que ele ﷺ não tivesse ainda prevalecido sobre seus inimigos, nem as tivesse submetido, pois era o início da Hijrah e ainda estava em situação de trégua. Então aconteceu que os fracos mataram alguém dos fortes. Estes enviaram uma mensagem exigindo: “Mandem-nos cem wasq conforme o acordo.” Os fracos responderam: “Desde quando já houve duas tribos cuja religião é a mesma, cuja genealogia é a mesma, cuja terra é a mesma, mas a diyah de uns é a metade da diyah dos outros?! Nós só vos dávamos isso por injustiça de vós contra nós e por medo de vós. Mas agora que Muhammad chegou, nunca mais vos daremos isso.” Quase a guerra foi acesa entre eles. Então decidiram colocar o julgamento nas mãos do Mensageiro de Allah ﷺ. Mas os fortes refletiram e disseram: “Por Allah, Muhammad não vos dará em dobro o que vos dá de nós. Eles disseram a verdade: nós só lhes impusemos isso por opressão e dominação sobre eles. Então, enviem secretamente alguém até Muhammad para sondar sua opinião: se vos der o que quereis, tomá-lo-eis como juiz; se não vos der, evitá-lo-eis e não o tomareis como juiz.” Assim, enviaram secretamente ao Mensageiro de Allah ﷺ alguns hipócritas para sondarem sua posição. Quando chegaram até ele ﷺ, Allah revelou a Sua inspiração, informando-o de toda a sua trama e do que pretendiam. Então Allah revelou na Sūrah al-Mā’idah a partir da Sua palavra: {Ó Mensageiro, não te entristeçam aqueles que se apressam em descrença, dentre os que dizem: “Cremos”...} [al-Mā’idah: 41] Até Seu Dito: {E quem não julgar conforme o que Allah revelou — esses são os perversos} [al-Mā’idah: 47]. Ibn ʿAbbās (que Allah esteja satisfeito com ambos) disse: “Por Allah, foi sobre eles que Allah revelou a Sua palavra: {E quem não julgar conforme o que Allah revelou — esses são os descrentes} [al-Mā’idah: 44]. {...esses são os injustos} [al-Mā’idah: 45], e {...esses são os perversos} [al-Mā’idah: 47].
E foi a eles que Allah, o Todo-Poderoso, se referiu.”