+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: «اللهم أصلح لي ديني الذي هو عِصْمَةُ أمري و اصلح لي دنياي التي فيها معاشي ، و أصلح لي آخرتي التي إليها مَعَادِي و اجعل الحياة زيادة لي من كل خير و اجعل الموت راحة لي من كل شر».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Abu Hurayrah (que Allah esteja satisfeito com ele) relatou que o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) costumava dizer: "Ó Allah, concerta a minha fé, aquela que é a proteção de meus assuntos, e retifique para mim o assuntos deste mundo em que está o meu sustento, e que minha vida no Além, seja reta, porque será lá que morarei eternamente, e torna minha vida longa, para que eu possa aumentar a minha virtude; e transforma a minha morte num alívio contra todos os males!"
[Autêntico] - [Relatado por Musslim]

Explanação

Esta súplica vem das súplicas que o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) costumava fazer. Inclui pedir a ALLAH o bem desta vida e da vida após a morte, e fazer da morte um conforto dos males deste mundo e dos males da sepultura (suas palavras "todo mal" implicam todos os males, antes e depois da morte) . Ele pede a Allah para tornar sua vida dedicada a tudo o que Allah ama e que o faça ficar longe de tudo o que Allah não gosta.

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Suaíli Tailandês Pushto Assamês Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Tradução Romana Tradução Oromo
Ver as traduções