+ -

عن أبي موسى الأشعري –رضي الله عنه- عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه كان يدعو بهذا الدعاء: «اللهم اغفر لي خطيئتي وجهلي، وإسرافي في أمري، وما أنت أعلم به مني، اللهم اغفر لي جِدِّي وَهَزْلِي، وَخَطَئِي وَعَمْدِي ،وكل ذلك عندي، اللهم اغفر لي ما قدمت وما أخرت، وما أسررت وما أعلنت، وما أنت أعلم به مني، أنت الْمُقَدِّمُ وأنت الْمُؤَخِّرُ، وأنت على كل شيء قدير».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Abu Mūsa al-Ash'ari (que Allah esteja satisfeito com ele) relatou que o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) disse : Ó Allah, perdoa meus pecados, minha ignorância, meu excesso em meus assuntos, e tudo o que Tu conheces melhor do que eu mesmo. Ó Allah, perdoa meus pecados que cometi séria ou humoristicamente, por engano ou deliberadamente, e todos eles eu cometi. Ó Allah, perdoa meus pecados do passado e do futuro, aqueles que cometi secreta ou abertamente, e aqueles dos quais Tu estás mais ciente do que eu. Só Tu que precedes e retardas, e só Tu tens o poder absoluto sobre tudo.
[Autêntico] - [Acordado]

Explanação

O Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) costumava suplicar com essas grandes palavras que incluem um pedido de perdão de Allah por todos os pecados e falhas, independentemente de sua espécie. Este pedido é feito com humildade e submissão a Allah, o Exaltado. É digno que um muçulmano suplique a Allah usando esta súplica, a fim de seguir o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele).

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Suaíli tâmil Tailandês Pushto Assamês Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Tradução Romana Tradução Oromo
Ver as traduções