+ -

عَنِ أَبِي مُوسَى رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ يَدْعُو بِهَذَا الدُّعَاءِ:
«رَبِّ اغْفِرْ لِي خَطِيئَتِي وَجَهْلِي، وَإِسْرَافِي فِي أَمْرِي كُلِّهِ، وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي خَطَايَايَ، وَعَمْدِي وَجَهْلِي وَهَزْلِي، وَكُلُّ ذَلِكَ عِنْدِي، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ، وَمَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ، أَنْتَ المُقَدِّمُ وَأَنْتَ المُؤَخِّرُ، وَأَنْتَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6398]
المزيــد ...

Segundo Abu Mussa - Que Allah esteja satisfeito com ele - relatou que o profeta - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - costumava suplicar assim:
"Ó meu Senhor, perdoa-me meu erro, minha ignorância, meu excesso em meus assuntos e o que Tu sabes melhor do que eu. Ó Allah, perdoa meus pecados, minhas falhas, minha ignorância, minhas brincadeiras, e tudo isso é de minha responsabilidade. Ó Allah, perdoa o que fiz no passado e o que farei no futuro, o que fiz em segredo e o que fiz em público. Tu és o que antecipa e o que retarda, e Tu tens poder sobre todas as coisas."

[Autêntico] - [Acordado] - [Sahíh Al-Bukhári - 6398]

Explanação

Uma das súplicas abrangentes do Profeta ﷺ foi sua declaração: (seguida do texto da súplica acima).
"Senhor, perdoa-me meus erros e pecados, minha ignorância e o que cometi sem saber."
"E meus excessos em todos os meus assuntos" - meu descuido e ultrapassar dos limites.
"E o que Tu sabes melhor do que eu" - o que Tu, ó Allah, sabes e eu esqueci.
"Ó Allah, perdoa meus pecados e o que fiz deliberadamente" - aquilo que cometi com plena consciência dos meus pecados.
"E o que fiz com seriedade e em tom de brincadeira" - o que foi feito em tom de brincadeira e o que ocorreu em ambos os estados (sério e brincalhão).
"E tudo isso está em mim" - incluindo todos os pecados e falhas mencionados.
"Ó Allah, perdoa o que fiz antes" no passado, "e o que farei depois" no futuro.
"E o que escondi" e mantive em segredo, "e o que revelei" e manifestei.
"Tu és Aquele que adianta e Aquele que retarda" — Tu adiantas quem Tu quiseres entre a Tua criação à Tua misericórdia, concedendo sucesso para seguir aquilo que Te agrada, e Tu retarda quem Tu quiseres, privando-o disso. Ninguém pode adiantar aquilo que Tu retardaste, nem retardar aquilo que Tu adiantaste em relação a qualquer questão.
"E Tu és capaz de todas as coisas" — Tens plena capacidade e vontade perfeita, fazendo tudo o que Tu desejas.

Das notas do Hadith

  1. O mérito desta súplica e a importância de se empenhar nela, seguindo o exemplo do Profeta (que a paz esteja sobre ele).
  2. A proibição do desperdício, e que o desperdiçador está sujeito à punição.
  3. Allah, o Altíssimo, conhece o ser humano melhor do que ele mesmo, portanto, ele deve confiar seus assuntos a Allah, pois pode cometer erros sem perceber.
  4. O ser humano pode ser responsabilizado por suas brincadeiras assim como por sua seriedade, portanto, deve-se ter cuidado ao brincar.
  5. Ibn Hajar al-Asqalani disse: Não encontrei em nenhuma das transmissões o local exato desta súplica, embora a maior parte dela tenha sido relatada... Ele (o Profeta) costumava dizê-la na oração noturna, e também foi relatado que a dizia no final da oração. Houve uma divergência nas narrações sobre se ele a dizia antes ou depois da saudação final.
  6. Será que o Profeta (que a paz esteja sobre ele) cometia erros para pedir perdão? Foi dito que ele fazia isso por humildade e autoavaliação, ou considerava a perda da perfeição e o abandono do que era melhor como uma falha, ou se referia a erros cometidos por esquecimento, ou o que ocorreu antes da profecia. Também foi dito que o pedido de perdão é um ato de adoração que deve ser feito, não para a remissão de pecados, mas como um ato de devoção. Outra opinião é que isso foi um ensinamento para sua comunidade, para que eles não deixem de pedir perdão, nem se sintam excessivamente seguros.
Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli tâmil Tailandês Alemão Pushto Assamês Sueco Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Quirguistão Nepalês Tradução Romana Húngaro الموري Tradução Oromo الجورجية
Ver as traduções