عَنِ أَبِي مُوسَى رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ يَدْعُو بِهَذَا الدُّعَاءِ:
«رَبِّ اغْفِرْ لِي خَطِيئَتِي وَجَهْلِي، وَإِسْرَافِي فِي أَمْرِي كُلِّهِ، وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي خَطَايَايَ، وَعَمْدِي وَجَهْلِي وَهَزْلِي، وَكُلُّ ذَلِكَ عِنْدِي، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ، وَمَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ، أَنْتَ المُقَدِّمُ وَأَنْتَ المُؤَخِّرُ، وَأَنْتَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6398]
المزيــد ...
Abu Mūsa (tebūnie Allahas juo patenkintas) perdavė, kad Pranašas (ramybė ir Allaho palaima jam) dažnai sakydavo šią dua:
„Viešpatie, atleisk man mano nuodėmes, mano neišmanymą, mano perteklių visuose mano reikaluose ir viską, ką Tu žinai geriau už mane. O Allahe, atleisk man mano nuodėmes – tyčines, padarytas netyčia ar juokais – ir visas, kurias aš padariau. O Allahe, atleisk tai, ką padariau, ir tai, ko nepadariau, tai, ką padariau slapta, ir tai, ką padariau viešai. Tu esi Įvertintojas ir Atidedantis. Tu esi Visagalis.“
[Sachych] - [Bendru sutarimu] - [Sachych Al-Bukhari - 6398]
Ši toliau pateikta Pranašo dua yra viena iš apimančių viską:
„Viešpatie, atleisk man mano nuodėmes“ ir mano netinkamus veiksmus, „mano neišmanymą“ ir tai, ką padariau nežinodamas.
„Mano perteklius visuose mano reikaluose“, mano aplaidumą ir mano kraštutinumus.
„Ir viską ką Tu žinai geriau už mane“, Tu tai žinai, o aš pamiršau.
„O Allahe, atleisk man mano nuodėmes, mano tyčines nuodėmes“ - nuodėmes, kurias padariau tyčia ir žinodamas.
„padarytas netyčia ir juokais“ - tai, kas buvo padaryta juokaujant, ir tai, ką padariau abiem atvejais.
„Ir visa tai, ką aš padariau“, nes tai apima minėtas nuodėmes ir ydas.
„O Allahe, atleisk tai, ką aš padariau“ praeityje „ir tai, ko aš dar nepadariau“ ateityje.
„Tai, ką aš padariau slapčia“ „ir tai, ką aš padariau viešai“ ir atvirai.
„Tu esi Įvertintojas ir Atidedantis“ - Tu leidi, kam nori iš Savo kūrinių, pereiti į Savo malonę per Savo vedimą į tai, kas Tau patinka; ir Tu atidedi, kam nori, jį apleisdamas. Niekas negali paankstinti to, ką Tu atidėjai, ir niekas negali atidėti to, ką Tu paankstinai.
„Tu esi Visagalis“, turėdamas absoliutų gebėjimą ir tobulą valią - Tu darai tai, ką nori.