+ -

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ أَنْ تُؤْتَى رُخَصُهُ، كَمَا يُحِبُّ أَنْ تُؤْتَى عَزَائِمُهُ».

[صحيح] - [رواه ابن حبان] - [صحيح ابن حبان: 354]
المزيــد ...

Передається від Ібн Аббаса, хай буде задоволений ним Аллаг і його батьком, що Посланець Аллага, мир йому і благословення Аллага, сказав:
«Воістину, Аллаг любить, коли користуються Його полегшеннями, так само як Він любить, коли виконують Його веління».

[صحيح] - [رواه ابن حبان] - [صحيح ابن حبان - 354]

Explanation

Пророк, мир йому і благословення Аллага, повідомляє, що Аллаг любить, коли Його раби користуються тими послабленнями, які Він дозволив — полегшеннями у постановах і актах поклоніння, дозволеними через обставини, як-от скорочення або об’єднання молитви під час подорожі. Так само, як Аллаг любить, щоб користувались Його дозволеними полегшеннями, Він також любить, щоб виконувались Його веління — зокрема обов’язкові приписи. Адже наказ Аллага — чи стосується він полегшень, чи обов’язкових велінь — один і той самий.

Benefits from the Hadith

  1. Милість Аллага щодо Своїх рабів, а також те, що Всевишній Аллаг любить, коли виконуються полегшення, які Він узаконив у Шаріаті.
  2. Досконалість ісламського шаріату, а також те, що він звільняє мусульманина від тягаря труднощів.
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Tajik Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Fulani Italian Oromo Kannada الولوف البلغارية Azeri اليونانية Uzbek الجورجية اللينجالا المقدونية الخميرية الماراثية
View Translations