عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ أَنْ تُؤْتَى رُخَصُهُ، كَمَا يُحِبُّ أَنْ تُؤْتَى عَزَائِمُهُ».
[صحيح] - [رواه ابن حبان] - [صحيح ابن حبان: 354]
المزيــد ...
Yii a ɭbn Abaas nengẽ, -Wẽnd yard be b yiibã yĩnga-, a yeelame; Wẽnd Tẽn-tʋʋma, -Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga-, yeelame:
«ad Wẽnd nongame n rat tɩ nebã maan yolsg nins A sẽn kõ-ba, wala A sẽn nong tɩ b maan bũmb ninga A sẽn keng b zugã».
[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [A ɭbn Hɩbbaan n togs-a] - [Ṣahɩɩh ɩbn Hɩbbaan - 354]
Nabiyaamã kõta kibare, -Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga-, tɩ Wẽnd nongame tɩ nebã maan yol-yol ninga A sẽn kõ-ba sari wã pʋgẽ wã, sẽn yaa wala A sẽn mi n rok b zugẽ, sari wã bʋʋd-rãmbẽ la tũud-rãmbẽ wã, la A maan yol-yole, b pʋsẽ ne lɩslaam tɩ padang sã n wa tar-a, a bilgr taar yaa wala Pʋʋsgã koeegre, la lagem Pʋʋs-rãmb a yiib n pʋʋs vuka sor wakato-, Wala Wẽnd sẽn nonge, tɩ b maan A sẽn keng yεl ninsã, n yaa tɩlae wã, bala Wẽnd sagellã A sẽn boog zĩig ningã wã la A sẽn keng zĩigã wã, b yaa yembre.