عَنْ سَهْلٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«إِنَّ فِي الْجَنَّةِ بَابًا يُقَالُ لَهُ الرَّيَّانُ، يَدْخُلُ مِنْهُ الصَّائِمُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، لَا يَدْخُلُ مِنْهُ أَحَدٌ غَيْرُهُمْ، يُقَالُ: أَيْنَ الصَّائِمُونَ، فَيَقُومُونَ لَا يَدْخُلُ مِنْهُ أَحَدٌ غَيْرُهُمْ، فَإِذَا دَخَلُوا أُغْلِقَ، فَلَمْ يَدْخُلْ مِنْهُ أَحَدٌ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 1896]
المزيــد ...
Сагль ібн Са‘д (нехай буде задоволений ним Аллаг) передає, що Пророк (мир йому і благословення Аллага) сказав:
«Воістину, є в Раю ворота, які називаються Ар-Райян. Через них у Судний день увійдуть ті, хто поститься, і ніхто, крім них, не увійде крізь них. Буде сказано: «Де ті, хто постилися?» І вони піднімуться, і ніхто, крім них, не увійде в них, і коли вони увійдуть, ці ворота будуть закриті, і більше через них ніхто не увійде».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 1896]
Пророк (мир йому і благословення Аллага) повідомив, що є одні двері в Раю, які називаються "Баб ар-Раян", через які увійдуть ті, хто постився, в День Воскресіння. Ніхто інший, крім них, не увійде через них. Буде виголошено: "Де ті, хто постилися?», і вони встануть і увійдуть, і ніхто інший, крім них, не увійде. Коли останній з них увійде, двері зачиняться, і ніхто більше не увійде через них.