عن عُمر بن أبي سلمة رضي الله عنه قال:
كُنْتُ غُلَامًا فِي حَجْرِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكَانَتْ يَدِي تَطِيشُ فِي الصَّحْفَةِ، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا غُلَامُ، سَمِّ اللهَ، وَكُلْ بِيَمِينِكَ، وَكُلْ مِمَّا يَلِيكَ» فَمَا زَالَتْ تِلْكَ طِعْمَتِي بَعْدُ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 5376]
المزيــد ...

Передається від Умара ібн Абу Саляма, нехай буде задоволений ним Аллаг, що він сказав:
«У дитинстві я був під опікою Посланця Аллага, мир йому і благословення Аллага. І бувало так, що я тягнувся своєю рукою до різних частин спільної страви, і тоді Посланець Аллага, мир йому і благословення Аллага, сказав мені: "О хлопчик! Згадай ім'я Аллага (скажи: “Бісмілляг”), їж правою рукою і бери те, що лежить ближче до тебе", – і відтоді я їм тільки так».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 5376]

Explanation

Умар ібн Абі Саляма, нехай буде задоволений ними обома Аллаг, син дружини Пророка Умм Саляма, нехай буде задоволений нею Аллаг, який перебував під вихованням і опікою Пророка, мир йому і благословення Аллага, розповідає, що під час прийому їжі він сам своєю рукою брав їжу з різних сторін спільної страви, тому Пророк, мир йому і благословення Аллага, навчив його трьом проявам етикету вживання їжі:
Перше: Словам "Бісмілляг" перед початком прийому їжі.
Другий: Їсти правою рукою.
Третій: Брати їжу з найближчої до себе сторони.

Benefits from the Hadith

  1. Один із етикетів прийому їжі – згадувати Аллага перед початком їжі словами: "Бісмілляг", що означає: починаю з іменем Аллага.
  2. Хадіс вказує на те, що привчати до гарних манер треба змалечку, особливо тих, хто перебуває під опікою та на утриманні у дорослої знаючої людини.
  3. Пророк, мир йому і благословення Аллага, був милосердним і великодушним у навчанні та вихованні дітей.
  4. Відповідно до етикету прийому їжі зі спільної посудини, прийнято їсти те, що знаходиться ближче до вас, якщо тільки це не обід з кількох окремих страв.
  5. Сподвижники Пророка, мир йому і благословення Аллага, дотримувалися того, чим Пророк, мир йому і благословення Аллага, наставляв їх. І це випливає зі слів Умара: «...і відтоді я їм тільки так».
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (59)
More ...