عن عُمر بن أبي سلمة رضي الله عنه قال:
كُنْتُ غُلَامًا فِي حَجْرِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكَانَتْ يَدِي تَطِيشُ فِي الصَّحْفَةِ، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا غُلَامُ، سَمِّ اللهَ، وَكُلْ بِيَمِينِكَ، وَكُلْ مِمَّا يَلِيكَ» فَمَا زَالَتْ تِلْكَ طِعْمَتِي بَعْدُ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 5376]
المزيــد ...

អំពី អ៊ូមើរ ពិន អាពូសាឡាម៉ះ رضي الله عنه បាននិយាយថា៖
ខ្ញុំធ្លាប់ជាកេ្មងប្រុសម្នាក់ដែលស្ថិតក្រោមការគ្រប់គ្រងថែរក្សារបស់រ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ ហើយដៃរបស់ខ្ញុំចល័តគ្រប់ទីកន្លែងនៃចានអាហារ(ពេលទទួលទាន)។ ពេលនោះ រ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ លោកបានមានប្រសាសន៍មកកាន់ខ្ញុំថា៖ “នែកេ្មងប្រុស! ចូរអ្នករំលឹកនាមរបស់អល់ឡោះ(សូត្រ بسم الله) ទទួលទាននឹងដៃស្ដាំរបស់អ្នក ហើយទទួលទានពីអ្វីដែលនៅជិតអ្នក”។ ហើយនោះក៏បានក្លាយជាទម្លាប់របស់ខ្ញុំរហូតមក។

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 5376]

Explanation

អ៊ូមើរ ពិន អាពូសាឡាម៉ះ رضي الله عنه ដែលត្រូវជាកូនចុងរបស់ណាពី ﷺ ជាមួយនឹង អ៊ុមមូសាឡាម៉ះ (គាត់ធ្លាប់ស្ថិតក្រោមការអប់រំ និងមើលថែពីសំណាក់ណាពី ﷺ)បានប្រាប់ថា ក្នុងពេលដែលគាត់ទទួលទានអាហារ ដៃរបស់គាត់លូកចាប់អាហារពាសវាលពាសកាលពេញទាំងថាសអាហារ។ ពេលនោះ ណាពី ﷺ លោកបានបង្រៀនដល់គាត់នូវសុជីវធម៌ចំនួនបីក្នុងចំណោមសុជីវធម៌នៃការទទួលទានអាហារ៖
ទីមួយ៖ ត្រូវសូត្រ بسم الله នៅពេលចាប់ផ្តើមទទួលទាន។
ទីពីរ៖ ត្រូវទទួលទានអាហារនឹងដៃស្តាំ។
ទីបី៖ ត្រូវទទួលទានអាហារដែលនៅជិតខ្លួន។

Benefits from the Hadith

  1. ក្នុងចំណោមសុជីវធម៌នៃការទទួលទានអាហារ និងផឹក គឺការសូត្រ بسم الله នៅពេលចាប់ផ្តើមទទួលទាន។
  2. បង្រៀនកុមារតូចៗពីសុជីវធម៌ផ្សេងៗ ជាពិសេស កុមារដែលស្ថិតក្រោមការបីបាច់ថែរក្សាពីសំណាក់មនុស្សធំ។
  3. ភាពទន់ភ្លន់របស់ណាពី ﷺ និងចិត្តទូលាយរបស់លោកក្នុងការបង្រៀនកុមារតូចៗ និងអប់រំសុជីវធម៌ដល់ពួកគេ។
  4. ក្នុងចំណោមសុជីវធម៌នៃការទទួលទានអាហារ គឺត្រូវទទួលទានអាហារដែលនៅជិតខ្លួន លើកលែងតែអាហារមានច្រើនមុខខុសៗគ្នា គឺគេអាចទទួលទានអាហារដែលនៅឆ្ងាយដៃខ្លួនបាន។
  5. ការយកចិត្តទុកដាក់របស់សហាហ្ពាត់ចំពោះសុជីវធម៌ដែលណាពី ﷺ លោកបានបង្រៀនដល់ពួកគេ ដែលត្រូវបានឆ្លុះបញ្ចាំងដោយសម្តីរបស់អ៊ូមើរថា៖ “ហើយនោះក៏បានក្លាយជាទម្លាប់របស់ខ្ញុំរហូតមក”។
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (59)
More ...