عن عُمر بن أبي سلمة رضي الله عنه قال:
كُنْتُ غُلَامًا فِي حَجْرِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكَانَتْ يَدِي تَطِيشُ فِي الصَّحْفَةِ، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا غُلَامُ، سَمِّ اللهَ، وَكُلْ بِيَمِينِكَ، وَكُلْ مِمَّا يَلِيكَ» فَمَا زَالَتْ تِلْكَ طِعْمَتِي بَعْدُ.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 5376]
المزيــد ...
Van Omar ibn Abi Salama (moge Allah tevreden zijn met hem ) zei
Ik was een jonge knaap in de zorg van de profeet (vrede zij met hem) en mijn hand zwierf af in de schaal. Toen zei de profeet (vrede zij met hem) tegen mij: 'O jongen, zeg de naam van Allah, eet met je rechterhand en eet van wat voor je is' Die manier van eten is sindsdien altijd bij mij gebleven.
[Authentiek] - [Overeengekomen tussen al-Boekhari en Moeslim] - [Sahih al-Boekhari - 5376]
Omar ibn Abi Salama (moge Allah tevreden zijn met hen ) de zoon van de vrouw van de Profeet, vrede zij met hem, Umm Salama, moge Allah tevreden zijn met haar - en hij was onder zijn opvoeding en zorg - informeert dat hij tijdens het eten zijn hand rond de randen van de schaal liet gaan om voedsel op te pakken. De Profeet, vrede zij met hem, leerde hem drie etiquetteregels met betrekking tot het eten:
Het eerste daarvan: Het zeggen van 'Bismillah' (In de naam van Allah) bij het begin van de maaltijd.
Het tweede daarvan: Het eten met de rechterhand.
En het derde daarvan: Eten van de zijde van het voedsel die voor hem is.