عن عُمر بن أبي سلمة رضي الله عنه قال:
كُنْتُ غُلَامًا فِي حَجْرِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكَانَتْ يَدِي تَطِيشُ فِي الصَّحْفَةِ، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا غُلَامُ، سَمِّ اللهَ، وَكُلْ بِيَمِينِكَ، وَكُلْ مِمَّا يَلِيكَ» فَمَا زَالَتْ تِلْكَ طِعْمَتِي بَعْدُ.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 5376]
المزيــد ...
ウマル・ブン・アビー・サラマ(アッラーのご満悦あれ)は言った:
私は子供で、アッラーの使徒(アッラーからの祝福と平安あれ)の後見下にあった。そして私の手は、皿の上をひっきりなしに動いていた。それでアッラーの使徒(アッラーからの祝福と平安あれ)は私に言った:「少年よ、アッラーの名を唱えよ。右手で食べよ。自分の近くから食べるのだ。」それ以来、それが私の食べ方になっているのである。
[真正] - [二大真正集収録の伝承] - [صحيح البخاري - 5376]
ウマル・ブン・アビー・サラマ(アッラーのご満悦あれ)は伝えている。彼は預言者(アッラーからの祝福と平安あれ)の妻ウンム・サラマ(アッラーのご満悦あれ)の連れ子で、預言者(アッラーからの祝福と平安あれ)の後見下にあった。ウマルの手は食事のとき、食べ物を選ぼうとして食器の上をあちらこちらと行き来していた。それを見た預言者(アッラーからの祝福と平安あれ)は、食事の礼儀作法の内の3つを彼に教えた。
1つ目は食べる前に、「ビスミッラー(アッラーの名において)」と唱えることである。
2つ目は、右手で食べること。
3つ目は、自分の近いところから食べ物を食べることである。