عن عمر بن أبي سلمة قال: كنتُ غُلاما في حَجْرِ رسول الله -صلى الله عليه وسلم-، وكانتْ يَدِي تَطِيشُ في الصَّحْفَة، فقالَ لِي رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «يا غُلامُ، سمِّ اَلله، وكُلْ بِيَمِينِك، وكُلْ ممَّا يَلِيكَ» فما زَالَتْ تِلك طِعْمَتِي بَعْدُ.
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

از عمر بن ابوسلمه رضی الله عنه روایت است که می گويد: پسربچه ای در دامان رسول الله صلى الله عليه وسلم بودم و دستم در ظرف غذا دور می زد (و از هر طرف ظرف لقمه برمی داشتم). رسول الله صلى الله عليه وسلم به من فرمود: «يا غُلامُ، سمِّ اللَّهَ، وَكُلْ بِيمِينِكَ، وكُل ممَّا يليكَ»: «ای پسر، بسم الله بگو و با دست راست و از جلوی خودت بخور». از آن به بعد همواره به این روش غذا می خوردم.
[صحیح است] - [متفق علیه]

شرح

عمر بن ابی سلمه رضی الله عنهما پسر ام المومنین ام سلمه رضی الله عنها همسر رسول الله صلی الله علیه وسلم بود که در دامان رسول الله صلی الله علیه وسلم و زیر نظر ایشان تربیت می شد؛ در این حدیث عمر بن ابی سلمه از خودش سخن می گوید که دستش به هنگام غذا خوردن در ظرف غذا می چرخید تا غذا بردارد؛ لذا رسول الله صلی الله علیه وسلم به او سه مورد از آداب غذا خوردن را می آموزد: 1- بسم الله گفتن قبل از غذا خوردن. 2- غذا خوردن با دست راست. 3- غذا خوردن از جلوی خود؛ چون غذا خوردن وی از جلوی دیگران، بی ادبی است. علما می گویند: مگر اینکه غذای مذکور انواع مختلفی از خوراکی ها باشد مثلا شامل کدو و بادمجان و گوشت و سایر خوراکی ها باشد. در این صورت اشکالی ندارد دست انسان در ظرف غذا بچرخد و از انواع خوراکی های موجود استفاده کند. همچنین اگر کسی به تنهایی غذا می خورد، اشکالی ندارد از هر جایی که می خواهد بخورد چون با این کار کسی را اذیت نمی کند.

ترجمه: انگلیسی فرانسوی اسپانیایی ترکی اردو اندونزیایی بوسنیایی روسی بنگالی چینی الهندية الأيغورية الكردية البرتغالية المليالم التلغو السواحيلية
مشاهده ترجمه ها