عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«نَضَّرَ اللَّهُ امْرَأً سَمِعَ مِنَّا شَيْئًا فَبَلَّغَهُ كَمَا سَمِعَ، فَرُبَّ مُبَلِّغٍ أَوْعَى مِنْ سَامِعٍ».

[صحيح] - [رواه الترمذي وابن ماجه وأحمد] - [سنن الترمذي: 2657]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

Абдуллаг ібн Мас‘уд (нехай буде задоволений ним Аллаг) передає: «Я чув, як Пророк (мир йому і благословення Аллага) сказав:
«Нехай Аллаг освітлить обличчя людини, яка почує від нас що-небудь і передасть це так, як вона почула, адже може статися, що той, кому передадуть щось, засвоїть це краще, ніж той, хто почув».

[صحيح] - [رواه الترمذي وابن ماجه وأحمد] - [سنن الترمذي - 2657]

Explanation

Пророк Мухаммад (мир йому і благословення Аллага) попросив Аллага дарувати світло, красу і благо в цьому світі і привести до краси, блаженства і радості Раю у вічному світі того, хто почує від нього хадіс, запам'ятає його і передасть іншому. Адже цілком можливо, що той, кому він передасть його, зрозуміє і засвоїть його краще і виявиться більш здатним у витяганні з нього практичних приписів, ніж той, хто передав. Таким чином, перший добре запам'ятав і передав, а другий осмислив, правильно зрозумів і витягнув з нього практичні норми.

Benefits from the Hadith

  1. Заклик зберігати Сунну пророка і доносити її до людей.
  2. Пояснення переваг знавців хадісів та почесної справи їх вивчення.
  3. Гідність вчених, які мають здатність витягувати практичні знання з текстів Корану і Сунни і правильно їх розуміють.
  4. Гідність сподвижників (нехай буде задоволений ними Аллаг), адже вони є тими людьми, які першими почули хадіси від Посланника Аллага (мир йому і благословення Аллага) і передали їх далі, завдяки чому вони дійшли і до нас.
  5. Аль-Мунаві сказав: «Звідси випливає, глибоке розуміння релігії не є обов'язковою умовою для того, хто передає хадіс. Для передавача умовою є запам'ятовування, а для факіха — розуміння і осмислення».
  6. Ібн 'Уяйна сказав: «Хто б не вивчав хадіси, це неодмінно надає його обличчю свіжості та сяйва».
  7. Заучування на пам'ять у хадісознавців поділяється на два види: безпосередньо заучування і письмова фіксація. Мольба, згадане в цьому хадісі, поширюється на представників обох категорій.
  8. Люди різні у своєму розумінні, і буває так, що той, кому передали хадіс, розуміє його краще, ніж той, хто передав. Так само трапляється, що передавач положень фікгу сам не є факігом.
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (42)
More ...