+ -

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«نَضَّرَ اللَّهُ امْرَأً سَمِعَ مِنَّا شَيْئًا فَبَلَّغَهُ كَمَا سَمِعَ، فَرُبَّ مُبَلِّغٍ أَوْعَى مِنْ سَامِعٍ».

[صحيح] - [رواه الترمذي وابن ماجه وأحمد] - [سنن الترمذي: 2657]
المزيــد ...

‘Абдуллах ибн Мас‘уд (да будет доволен им Аллах) передаёт: «Я слышал, как Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
“Да осветлит Аллах лицо человека, который услышит от нас что-либо и передаст это так, как он услышал, ведь может статься, что тот, кому передадут что-нибудь, усвоит это лучше услышавшего”».

[Достоверный] - - [سنن الترمذي - 2657]

Разъяснение

Пророк (мир ему и благословение Аллаха) попросил Аллаха даровать свет, красоту и благо в этом мире и привести к красоте, блаженству и радости Рая в мире вечном того, кто услышит от него хадис, запомнит его и передаст другому, ведь может статься, что тот, кому он передаст его, поймёт и усвоит его лучше и окажется более способным в извлечении из него практических предписаний, чем передавший. В результате получится, что первый хорошо запомнил и передал, а второй осмыслил, правильно понял и извлёк практические нормы.

Полезные выводы из хадиса

  1. Побуждение сохранять пророческую Сунну и доносить её до людей.
  2. Разъяснение достоинства приверженцев хадисов и почётности изучения их.
  3. Достоинство учёных, которые обладают способностью извлекать практическое знание из текстов Корана и Сунны и правильно понимают их.
  4. Достоинство сподвижников (да будет доволен им Аллах), ведь они являются теми людьми, которые слышали хадисы Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) и передавали их дальше, благодаря чему они дошли и до нас.
  5. Аль-Мунави сказал: «Отсюда следует, что глубокое понимание религии не является непременным условием в передатчике. В передатчике условием является запоминание, а в факыхе — понимание и осмысление».
  6. Ибн 'Уяйна сказал: «Кто бы ни изучал хадисы, это непременно придаёт его лицу свежесть и сияние».
  7. Запоминание у хадисоведов делится на два вида: запоминание наизусть и письменная фиксация. Мольба, упомянутая в этом хадисе, распространяется на представителей обеих категорий.
  8. Люди различны в своём понимании, и бывает, что тот, кому передали, понимает переданное лучше, чем сам передающий, и бывает, что передающий положения фикха сам не является факыхом.
Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тайский Ассамский الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية الرومانية المجرية الموري Malagasy الأوكرانية الجورجية المقدونية الماراثية
Показать переводы
Дополнительно