+ -

عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المُؤْمنينَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَعْتَكِفُ العَشْرَ الأَوَاخِرَ مِنْ رَمَضَانَ، حَتَّى تَوَفَّاهُ اللَّهُ، ثُمَّ اعْتَكَفَ أَزْوَاجُهُ مِنْ بَعْدِهِ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 2026]
المزيــد ...

Мати віруючих 'Аіша (нехай буде задоволений нею Аллаг), дружина Пророка (мир йому і благословення Аллага), передає,
що Пророк (мир йому і благословення Аллага) здійснював і'тікаф в останню декаду Рамадану, поки Аллаг не упокоїв його, а його дружини продовжили робити це після нього.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 2026]

Explanation

Мати віруючих 'Аїша (нехай буде задоволений нею Аллаг) повідомила, що пророк Мухаммад (мир йому і благословення Аллага) здійснював невідлучне перебування в мечеті (і'тікаф) в останню декаду місяця Рамадан в надії застати Ніч Передвизначення. Так тривало доти, доки Аллаг не упокоїв його, і його дружини (нехай буде задоволений ними Аллаг) продовжили здійснювати це невідлучне перебування в мечеті після його смерті.

Benefits from the Hadith

  1. Релігійно дозволене невідлучне перебування в мечеті (і'тікаф), зокрема для жінок, за умови дотримання шаріатських норм, і так, щоб не ставати джерелом спокуси для чоловіків.
  2. І'тікаф особливо рекомендується проводити в останні десять днів Рамадану, оскільки це була постійна практика Пророка (мир йому і благословення Аллаха).
  3. І'тікаф є підтвердженою сунною, яка не була скасована. Доказом цього слугує той факт, що дружини Пророка (мир йому і благословення Аллаха) продовжували здійснювати його навіть після його смерті.
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Swahili Thai Assamese Swedish Dutch Gujarati Dari Romanian Hungarian الموري Oromo Kannada الجورجية المقدونية
View Translations
More ...