عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المُؤْمنينَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَعْتَكِفُ العَشْرَ الأَوَاخِرَ مِنْ رَمَضَانَ، حَتَّى تَوَفَّاهُ اللَّهُ، ثُمَّ اعْتَكَفَ أَزْوَاجُهُ مِنْ بَعْدِهِ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 2026]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

Мати віруючих 'Аіша (нехай буде задоволений нею Аллаг), дружина Пророка (мир йому і благословення Аллага), передає,
що Пророк (мир йому і благословення Аллага) здійснював і'тікаф в останню декаду Рамадану, поки Аллаг не упокоїв його, а його дружини продовжили робити це після нього.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 2026]

Explanation

Мати віруючих 'Аїша (нехай буде задоволений нею Аллаг) повідомила, що пророк Мухаммад (мир йому і благословення Аллага) здійснював невідлучне перебування в мечеті (і'тікаф) в останню декаду місяця Рамадан в надії застати Ніч Передвизначення. Так тривало доти, доки Аллаг не упокоїв його, і його дружини (нехай буде задоволений ними Аллаг) продовжили здійснювати це невідлучне перебування в мечеті після його смерті.

Benefits from the Hadith

  1. Релігійно дозволене невідлучне перебування в мечеті (і'тікаф), зокрема для жінок, за умови дотримання шаріатських норм, і так, щоб не ставати джерелом спокуси для чоловіків.
  2. І'тікаф особливо рекомендується проводити в останні десять днів Рамадану, оскільки це була постійна практика Пророка (мир йому і благословення Аллаха).
  3. І'тікаф є підтвердженою сунною, яка не була скасована. Доказом цього слугує той факт, що дружини Пророка (мир йому і благословення Аллаха) продовжували здійснювати його навіть після його смерті.
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (44)
More ...