+ -

عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المُؤْمنينَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَعْتَكِفُ العَشْرَ الأَوَاخِرَ مِنْ رَمَضَانَ، حَتَّى تَوَفَّاهُ اللَّهُ، ثُمَّ اعْتَكَفَ أَزْوَاجُهُ مِنْ بَعْدِهِ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 2026]
المزيــد ...

Aisha, moge Allah tevreden zijn met haar, zei: "De profeet (vrede met hem zijn) zei:"
"De Profeet, vrede zij met hem, gebruikte zich terug te trekken (i.e. 'i'tikaf') in de laatste tien dagen van de Ramadan, tot Allah hem deed overlijden. Daarna deden zijn vrouwen hetzelfde na zijn overlijden."

[Authentiek] - [Overeengekomen tussen al-Boekhari en Moeslim] - [Sahih al-Boekhari - 2026]

Uitleg

De moeder der gelovigen, Aïsha (moge Allah tevreden met haar zijn), heeft bericht dat de Profeet (vrede zij met hem) de gewoonte had om i'tikaf (het afzonderen in de moskee voor aanbidding) te verrichten in de laatste tien dagen van de Ramadan, op zoek naar de Nacht van het Lot (Laylat al-Qadr). Hij bleef dit doen tot zijn overlijden. Zijn vrouwen (moge Allah tevreden met hen zijn) bleven na hem deze praktijk voortzetten.

Vertaling: Engels Urdu Spaans Indonesisch Oeigoers Bengaals Frans Truks Russisch Bosnisch Singalees Hindi Chinees Perzisch Vietnamees Tagalog Koerdisch Hausa Portugees Swahili Thais Assamese Amhaarse vertaling Gujarati Dari
Weergave van de vertalingen

De voordelen van de overlevering

  1. De wettelijkheid van i'tikaf in de moskeeën geldt ook voor vrouwen, mits met inachtneming van de wettelijke voorwaarden en onder de voorwaarde dat er geen aanleiding tot verleiding is.
  2. Het belang van i'tikaf in de laatste tien dagen van Ramadan wordt benadrukt door het feit dat de Profeet (vrede zij met hem) deze periode aanhield.
  3. I'tikaf blijft een voortdurende soennah die niet is afgeschaft, aangezien zijn echtgenotes, moge Allah tevreden met hen zijn, na hem i'tikaf hebben verricht.
Meer