عن النعمان بن بَشِير رضي الله عنه قال: سمعت النبيَّ صلى الله عليه وسلم يقول:
«الدُّعَاءُ هُوَ الْعِبَادَةُ»، ثُمَّ قَرَأَ: «{وَقَالَ رَبُّكُمُ ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِي سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ} [غافر: 60]».
[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه وأحمد] - [سنن الترمذي: 3247]
المزيــد ...
Передається від ан-Ну‘мана ібн Башира, нехай буде задоволений ним Аллаг, що він сказав: я почув, як Пророк, мир йому і благословення Аллага, сказав:
«Молитва-благання (ду‘а) — це і є поклоніння»,
а потім він прочитав аят:
{І сказав ваш Господь: «Звертайтесь до Мене, і Я відповім вам. Воістину, ті, які звеличуються над поклонінням Мені, увійдуть до Пекла приниженими}
[Сура Гафір (Прощаючий): 60].
[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه وأحمد] - [سنن الترمذي - 3247]
Пророк, мир йому і благословення Аллага, повідомив, що благання є поклонінням. Тому воно має бути цілком щирим лише для Аллага. І немає різниці, чи це благання-прохання, коли раб звертається до Аллага Всевишнього з проханням про користь і захист від шкоди у світі цьому і у світі наступному. Або ж це благання-поклоніння, яке включає все те, що любить Аллаг і чим Він задоволений із слів і дій, явних і прихованих, чи то поклоніння серцем, тілом чи майном.
Потім Пророк, мир йому і благословення Аллага, навів як доказ Слова Аллага: {Звертайтесь до Мене, і Я відповім вам. Воістину, ті, що звеличуються над поклонінням Мені, увійдуть до Пекла приниженими}.